最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 水田版第35集(第81話)

[急問]百寶名稱

有關叮噹的問題,討論,笑話...總之是有關叮噹的都歡迎到來

未閱讀文章 #21樓, 由 kurururu » 2007-11-07, 週三 7:24 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran 寫:
舉手,看不到附圖^^'''''''

唔. 剛才打算用附件形式加上,
怎料jpg, gif, bmp和bmp也不行, (明明記得上次大雄配音員那個表還行...)
最後決定直接用在文中.

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 288
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #22樓, 由 野味大雄 » 2007-11-07, 週三 7:31 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
kurururu 寫:
syaoran 寫:
舉手,看不到附圖^^'''''''

唔. 剛才打算用附件形式加上,
怎料jpg, gif, bmp和bmp也不行, (明明記得上次大雄配音員那個表還行...)
最後決定直接用在文中.
近日討論區伺服器不太穩定
如果不能上傳, 請稍後再試吧=3=
做成任何不便...真的非常抱歉呢=3=

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9868
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #23樓, 由 syaoran » 2007-11-07, 週三 9:15 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
嗯,辛苦kurururu了。大謝啊^^~

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #24樓, 由 syaoran » 2007-11-30, 週五 6:42 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #25樓, 由 kurururu » 2007-11-30, 週五 7:04 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
不論是青文或是文傳,
這百寶的中文名稱是「意見詢問機」; (日文名稱是「アンケーター」)

漫畫出處: 第28卷, 第65頁

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 288
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #26樓, 由 syaoran » 2007-12-01, 週六 1:49 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
了解!再次大謝啊^^~~

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #27樓, 由 syaoran » 2007-12-01, 週六 12:28 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
發現維基的百寶很不能作準。

首先,分類叫「哆啦A夢道具」,「道具」其實應叫「百寶」較好吧。

還有如:
時間包巾-->時間布
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
桃太郎米糕-->桃太郎飯糰
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
縮小燈-->縮小電筒
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
任意門-->隨意門
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
即使調較至「香港繁體」,這些譯名仍是與我們慣用的不同。

這個譯公寓樹:
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
有些印像,但又不知我們是不是這樣用……

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #28樓, 由 野味大雄 » 2007-12-01, 週六 1:19 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran 寫:發現維基的百寶很不能作準。

首先,分類叫「哆啦A夢道具」,「道具」其實應叫「百寶」較好吧。

還有如:
時間包巾-->時間布
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
桃太郎米糕-->桃太郎飯糰
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
縮小燈-->縮小電筒
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
任意門-->隨意門
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
即使調較至「香港繁體」,這些譯名仍是與我們慣用的不同。

這個譯公寓樹:
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
有些印像,但又不知我們是不是這樣用……
那些譯名好像有點像大陸的譯名呢
公寓樹, 香港的譯名也應該是這樣

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9868
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #29樓, 由 kurururu » 2007-12-01, 週六 1:23 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran 寫:
首先,分類叫「哆啦A夢道具」,「道具」其實應叫「百寶」較好吧。

喔. 其實「道具」是由日文漢字直譯.
如果是日文原文, 那個是「ひみつの道具」, 直譯就是「祕密道具」.
如果是中文,  譯名「神奇道具」或「百寶」兩個, 個人覺得地道的「百寶」較為可取.

syaoran 寫:
這個譯公寓樹:
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?tit ... iant=zh-hk
有些印像,但又不知我們是不是這樣用……

唔, 這法寶出自第10卷, 第24頁.
不過如果是青文或玉郎,
譯法是「樹洞公寓」.

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 288
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #30樓, 由 keithyuen » 2007-12-01, 週六 8:32 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我也翻查了一下, 文傳叮噹譯本第十卷是 "樹洞公寓"。
然而, 寰宇dvd part 2 其實已經收錄了此個故事, 譯作 "公寓樹"。
tvb 不是在多啦A夢時光機裡播了嗎?

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

上一頁下一頁

回到 ○叮噹(多啦A夢)○

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot], Tbot