最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 助人藥

關 於 這 個 輕 小 說 呢

不管是日常瑣事還是聊天漫談,歡迎各位來這裡多多交流喔~~~

關 於 這 個 輕 小 說 呢

未閱讀文章 #1樓, 由 檳榔仔 » 2007-08-25, 週六 9:11 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
大 家 覺 得 ... 輕 小 說 這 東 西 如 何 呢 ?
維 基 上 面 是 提 到 , 此 即 所 謂 「 可 以 輕 鬆 閱 讀 的 小 說 」
不 過 因 為 其 用 語 都 很 口 語 化 , 感 覺 內 容 也 沒 有 特 別 經 過 修 飾
就 像 是 想 到 什 麼 寫 什 麼 吧
總 之 就 是 和 我 們 常 聽 到 的 那 種 文 學 小 說 不 太 一 樣

那 麼 ... 大 家 會 不 會 因 為 它 的 口 語 化 什 麼 的
而 會 喜 歡 或 討 厭 它 ?

其 實 我 覺 得 輕 小 說 也 是 不 錯 嘛 ...

  • 0
  • 0
頭像
檳榔仔
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 349
註冊時間: 2006-07-01, 週六 8:36 PM
性別: 男
來自: 台灣逢甲夜市大學
稱號: 檳榔
花名: 阿檳
聲望值: 0
寂寂無名

未閱讀文章 #2樓, 由 藤原‧翼 » 2007-08-25, 週六 9:18 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我喜歡它那多樣的題材
我喜歡它那自由的文筆
我喜歡它那輕鬆的對話
我喜歡它那直接的感覺
我唯一不喜歡的
就是它令我投入且不能自拔

  • 0
  • 0
濃痰撈屍(long time no see)
頭像
藤原‧翼
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 1419
註冊時間: 2006-07-06, 週四 1:18 PM
性別: 秘密
來自: HK
稱號:
花名: Wing
最愛: 追求卓越的生命
狀態: 潛水中
聲望值: 3
初生之贖

Re: 關 於 這 個 輕 小 說 呢

未閱讀文章 #3樓, 由 羅狄基‧塔坦尼 » 2007-08-25, 週六 9:41 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
檳榔仔 寫:大 家 覺 得 ... 輕 小 說 這 東 西 如 何 呢 ?
維 基 上 面 是 提 到 , 此 即 所 謂 「 可 以 輕 鬆 閱 讀 的 小 說 」
不 過 因 為 其 用 語 都 很 口 語 化 , 感 覺 內 容 也 沒 有 特 別 經 過 修 飾
就 像 是 想 到 什 麼 寫 什 麼 吧
總 之 就 是 和 我 們 常 聽 到 的 那 種 文 學 小 說 不 太 一 樣

那 麼 ... 大 家 會 不 會 因 為 它 的 口 語 化 什 麼 的
而 會 喜 歡 或 討 厭 它 ?

其 實 我 覺 得 輕 小 說 也 是 不 錯 嘛 ...  


它所謂的口語化是指日文口語,並不是指台語,亦不是粵語。

  • 0
  • 0
頭像
羅狄基‧塔坦尼
叮噹小城城主 [榮譽]
叮噹小城城主 [榮譽]
 
文章: 2420
註冊時間: 2004-04-14, 週三 7:19 AM
性別: 秘密
來自: 宇宙星塵
聲望值: 6
初生之贖

Re: 關 於 這 個 輕 小 說 呢

未閱讀文章 #4樓, 由 藤原‧翼 » 2007-08-25, 週六 9:43 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
羅狄基‧塔坦尼 寫:
檳榔仔 寫:大 家 覺 得 ... 輕 小 說 這 東 西 如 何 呢 ?
維 基 上 面 是 提 到 , 此 即 所 謂 「 可 以 輕 鬆 閱 讀 的 小 說 」
不 過 因 為 其 用 語 都 很 口 語 化 , 感 覺 內 容 也 沒 有 特 別 經 過 修 飾
就 像 是 想 到 什 麼 寫 什 麼 吧
總 之 就 是 和 我 們 常 聽 到 的 那 種 文 學 小 說 不 太 一 樣

那 麼 ... 大 家 會 不 會 因 為 它 的 口 語 化 什 麼 的
而 會 喜 歡 或 討 厭 它 ?

其 實 我 覺 得 輕 小 說 也 是 不 錯 嘛 ...  


它所謂的口語化是指日文口語,並不是指台語,亦不是粵語。  


大板

你只看過日文譯本的輕小說而已嗎? -.-

  • 0
  • 0
濃痰撈屍(long time no see)
頭像
藤原‧翼
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 1419
註冊時間: 2006-07-06, 週四 1:18 PM
性別: 秘密
來自: HK
稱號:
花名: Wing
最愛: 追求卓越的生命
狀態: 潛水中
聲望值: 3
初生之贖

Re: 關 於 這 個 輕 小 說 呢

未閱讀文章 #5樓, 由 羅狄基‧塔坦尼 » 2007-08-25, 週六 9:57 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
藤原‧翼 寫:
羅狄基‧塔坦尼 寫:
檳榔仔 寫:大 家 覺 得 ... 輕 小 說 這 東 西 如 何 呢 ?
維 基 上 面 是 提 到 , 此 即 所 謂 「 可 以 輕 鬆 閱 讀 的 小 說 」
不 過 因 為 其 用 語 都 很 口 語 化 , 感 覺 內 容 也 沒 有 特 別 經 過 修 飾
就 像 是 想 到 什 麼 寫 什 麼 吧
總 之 就 是 和 我 們 常 聽 到 的 那 種 文 學 小 說 不 太 一 樣

那 麼 ... 大 家 會 不 會 因 為 它 的 口 語 化 什 麼 的
而 會 喜 歡 或 討 厭 它 ?

其 實 我 覺 得 輕 小 說 也 是 不 錯 嘛 ...  


它所謂的口語化是指日文口語,並不是指台語,亦不是粵語。  


大板

你只看過日文譯本的輕小說而已嗎? -.-  


我沒看過任何輕小說的日文版或是中文版(改編漫畫就有看過),甚至不懂日文,只是猜到的,因為既然輕小說是在日本流行的,那麼它所指的口語自然是日文口語了。

  • 0
  • 0
頭像
羅狄基‧塔坦尼
叮噹小城城主 [榮譽]
叮噹小城城主 [榮譽]
 
文章: 2420
註冊時間: 2004-04-14, 週三 7:19 AM
性別: 秘密
來自: 宇宙星塵
聲望值: 6
初生之贖

未閱讀文章 #6樓, 由 藤原‧翼 » 2007-08-25, 週六 10:08 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
那你想錯了- -

台灣的輕小說也有

土產的也有

都是用口語的~

(台灣的有些更有台語XD)

  • 0
  • 0
濃痰撈屍(long time no see)
頭像
藤原‧翼
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 1419
註冊時間: 2006-07-06, 週四 1:18 PM
性別: 秘密
來自: HK
稱號:
花名: Wing
最愛: 追求卓越的生命
狀態: 潛水中
聲望值: 3
初生之贖

未閱讀文章 #7樓, 由 檳榔仔 » 2007-08-25, 週六 10:36 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
藤原‧翼 寫:那你想錯了- -

台灣的輕小說也有

土產的也有

都是用口語的~

(台灣的有些更有台語XD)  

台 語 ... 不 會 還 有 髒 話 吧 ?

話 說 我 真 的 只 看 過 日 本 的 ...
不 過 其 實 有 時 候 翻 成 中 文 也 會 翻 的 很 ... 感 覺 就 是 很 親 近 就 是 了

  • 0
  • 0
頭像
檳榔仔
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 349
註冊時間: 2006-07-01, 週六 8:36 PM
性別: 男
來自: 台灣逢甲夜市大學
稱號: 檳榔
花名: 阿檳
聲望值: 0
寂寂無名

未閱讀文章 #8樓, 由 藤原‧翼 » 2007-08-26, 週日 6:43 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
檳榔仔 寫:
藤原‧翼 寫:那你想錯了- -

台灣的輕小說也有

土產的也有

都是用口語的~

(台灣的有些更有台語XD)  

台 語 ... 不 會 還 有 髒 話 吧 ?

話 說 我 真 的 只 看 過 日 本 的 ...
不 過 其 實 有 時 候 翻 成 中 文 也 會 翻 的 很 ... 感 覺 就 是 很 親 近 就 是 了  


髒言不算是少部份 - -

話說有些輕小說

裡面會用到一些當地的歷史或大事

如果對當地文化有多點認識

那讀起來會更有味兒的

  • 0
  • 0
濃痰撈屍(long time no see)
頭像
藤原‧翼
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 1419
註冊時間: 2006-07-06, 週四 1:18 PM
性別: 秘密
來自: HK
稱號:
花名: Wing
最愛: 追求卓越的生命
狀態: 潛水中
聲望值: 3
初生之贖


回到 ●閒談區●

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot], shason

cron