syaoran 寫:我想配音的困難,對觀眾來說,是大家會憑聲底來比較。
現在大雄由陸惠玲配,在語氣上似乎是有心模仿盧素娟的。
她配音他角色的語氣不是這樣的。其實模仿得不錯,差別在於聲底。
不過聲底是天生的,而要找兩個人聲底相似,也真的很難。
所以換過聲以後,也真的很難想像呢……
說到聲底似,玨姐和娟姐兩個人是最似,當時轉回玨姐配,我認為是最適合不過的選擇。日本新上任的大原惠美,亦與前任的小原乃梨子相近。
要一個聲底似又有娟姐風格的香港配音員,其實是有。
1995年替歷紹行發行的叮噹大長篇及短篇影帶配音的那位是最適合不過。
可是到現在仍是身份不明,大概是自由身的人。
另外,最近在配音員的討論區發現,配過大雄的不只是玨姐和娟姐。
電影西遊記影帶版本的大雄配音員,竟然是現役於無線的袁淑珍。
而她的聲底較近於玨姐。
又拿日本作比較。其實2005年更換聲優的面試落選者中,與叮噹元配大山羨代聲線近徬的大有人在,只是新的製作高層希望採用新鮮的聲音,才用上水田。水田在面試的時候完全沒有模仿前任的風格,用自己的方式去演。
總而言之,聲底似的人,是有的。不過估計香港的電視台鮮會花資本去為一套外購動畫去找聲底適切的但非其僱員的配音人士。
(玨姐是前僱員,是罕有情況)
既然現在是陸惠玲配,我只希望她的聲線拿捏得更準,減低出現女聲的情況。儘管有一兩句模仿得很好,她在《樹本在呼喚我》一話中的整體表現令我很失望。
期望日後有所改善。一點改善建議,若她打算要摸仿娟姐的話,可在每一句句尾加上M 音,這是娟姐說話時的風格。