#28樓, 由 keithyuen » 2005-09-21, 週三 2:54 AM , 繁簡轉換:
![]() |
#29樓, 由 野味大雄 » 2005-09-21, 週三 3:36 PM , 繁簡轉換:
![]() |
袁兄~很久沒見了keithyuen 寫:很久沒有回應!
早陣子看過日本全新的電視系列,有一些感想。
日本新系列(日本人以叮噹新配音員的名字稱這套作 WASA 多啦)播了四、五個月左右了。經過迢數月間的洗禮,已對主角五人的新聲優的聲線不存太大的厭惡感。我總是抱著「這和以前的叮噹沒有任何關係」的心態去看。不過卻總會自然地與舊作 (日本人稱大山多啦)作出比較。
但是,技子的新配音時至現在也是完全不能接受。山崎hanira 那把聲簡直和豬沒有分別!! (藤子老師有這樣要求過嗎?) 相反,舊作青木和代的沙啞的聲音正常的多。至於木村昴的技安,仍然沒有以前立璧和也的火喉和活力。
畫風卻仍然不能接受。雖說是盡量重現原作的人物造型,但是在每集不同的監督下總是覺得有點良莠不齊。然而,有些集數例如《有很多個叮噹呀!》和《喜歡得不得了》裡人物的各表情卻真是與漫畫的一模一樣!不過,人物的動作上卻很生硬,舊作的靈活得多了。
最奇怪的是,由舊作的主要人員中村英一和富永貞義監督的作品,叮噹的樣子在某些鏡頭裡卻有著舊作的遺風!畢竟他們是畫了二十六年的老臣子……老實說,這真的令我喜出望外!大山叮噹的樣子可愛得多,亦是大家最常見的,因為大部份的商品也是以大山多啦為圖案。WASA 叮噹,單看朝日電視台網頁首頁那個叮噹已經覺得難看不堪,雖然有著原作常見的酒渦,但是眼耳口鼻的分佈似乎出了點問題!不過,如我前面所說,人物造形在個別作品中會不同,而且通常卡通裡的樣子會比宣傳用的圖案好。
背景和設定方面和以前不同了,所有背景像是全都變了水彩畫般,有一種格格不入的感覺。
大雄拉開紙門大叫叮噹的場面不再,換上了漫畫的木門;大雄房間的布局也完全不同了;書桌不再是鐵的,變了作木檯;樓梯的位置也和以前有所出入;阿福的屋變得更豪華;技安家的新地址竟在商店街內。還有,小學終於有名字了─「月見台小學校」。(大概這是依著原作《不幸信紙」裡判明的地址而改的。若沒記錯,市鎮的地址是東京都練馬區月見台薄野)
音樂和聲效,不習慣。故事標題動畫再沒有那四粒像木魚般的聲音,可惜!配音起初和菊池俊輔的相差甚遠,完全有一種好強烈的違和感!但後來似乎多了模仿前作的初期的音樂。 (菊池俊輔廿六年來為叮噹寫的配樂多過五百首,由於不同時期有不同的配樂,幾乎只要憑背景音樂,也就知道該部作品是何時製作的!!)
時光機和竹蜻蜓的音效也不同了!以前時光機的聲音是很特別的!不過,沒了。
那麼改了是好還是不好?故事上卻是引人入勝!由於全部是將藤子的原作故事重新動畫化 (當然亦略有改動)!故事情節自己充滿叮噹最經典的原素,比起TVB 現在播放的、由後人所寫的電視版獨有故事 (TV Original, 即不是原作) (2003年左右) 精彩得多了!
歌曲方面,主題曲由女子十二樂坊潰奏,雖然動聽,但仍是喜歡有人唱的版本。
在七月至九月期間,日本推出了叮噹的一首新歌叫作《跳吧!跳吧!叮噹音頭》(音頭解作領唱),是那首名曲《叮噹音頭》(香港人不太熟悉) 的新版。出奇地,無論在曲詞上都很有原曲的感覺!! 比起先前日本舊作最後那首不知所謂的片尾曲好得多! (由W 主唱,「真好呀!」)「真好呀」的歌詞完全和叮噹無關,而且更是毫無意義!有日本人評該首曲作「史上最低之叮噹ED」。 (無線並不會播出,因為它採用馱片,不過我倒喜歡大山羨代片尾所唱的《我是叮噹2112》)
若然無線保持現在的速度播下去,大概會播到下年的三月。大家要好好珍惜現在在電視上見到的大山多啦!
P.S. 假使無線播WASA 多啦的話,希望繼續由現任的配音員配下去…
註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot]