根本不一樣…… 去翻一下該集漫畫的編印頁吧(即是說什麼時候出第一版、發行人什麼的……)…… 原書名寫著《??太????風使?》(大雄與不思議的風使者) 撇開日文名,你又到底有沒有仔細看中文版的書名啊? 漫畫(中文版):大雄與神奇/不可思議的風使者 動畫(中文版):大雄與風之使者 分別很容易就看出來吧……也失去了「能運用風的神奇能力」的意思…… 而且「風之使者」只是我們網民慣用的簡稱……只是不知怎的被寰宇的人取來用罷了…… 誰看不出這分別的,根本與大雄無異……