原因:日本人說日文(大家都應該聽過),你也許會留意到所有日文發音時都不用作捲舌等動作,英文則相反很多也有這動作,那麼他們其中自然有很多不懂說,也許聽一些有英文的日文的歌,會發現你有時聽不出是日文還是英文。《我的幸福在這裏》就是其中一首。
#1樓, 由 Tony Li » 2005-07-04, 週一 4:48 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#4樓, 由 Tony Li » 2005-07-04, 週一 6:45 PM , 繁簡轉換:
![]() |
CLOW.READ 寫:你是指最後一句的「I FEELING GOOD」吧?
那的確是有英文……
基本上有很多動畫歌是日英夾雜的……(且為美式英文)
註冊會員: Bing [Bot], jason tang