不過真的不能接受.....大山信代快點出山吧~
大雄那把算是學得有神緒了,那句「怎算好呀~多啦A夢」~
靜兒那把,聽起來完全和野村道子不同,但就有點像妮露露
技安那把,還未夠立璧和也般豪邁...
阿福那把聽起來的確牙擦擦,可以接受.....
真是有幸香港的還未換,希望威威sir(林保全)能夠一直的做下去!
即使我聽慣日文,但還是喜歡香港那把聲!
唉....但是香港的大雄媽媽何時才換回原聲呢!?
#11樓, 由 keithyuen » 2005-04-13, 週三 11:08 AM , 繁簡轉換:
![]() |
#12樓, 由 奈奈由宇 » 2005-04-13, 週三 12:01 PM , 繁簡轉換:
![]() |
keithyuen 寫:日本叮噹新那把聽起來,其實有點像台灣那把聲,台灣的朋友覺不覺?
不過真的不能接受.....大山信代快點出山吧~
大雄那把算是學得有神緒了,那句「怎算好呀~多啦A夢」~
靜兒那把,聽起來完全和野村道子不同,但就有點像妮露露
技安那把,還未夠立璧和也般豪邁...
阿福那把聽起來的確牙擦擦,可以接受.....
真是有幸香港的還未換,希望威威sir(林保全)能夠一直的做下去!
即使我聽慣日文,但還是喜歡香港那把聲!
唉....但是香港的大雄媽媽何時才換回原聲呢!?
#14樓, 由 keithyuen » 2005-04-15, 週五 2:57 AM , 繁簡轉換:
![]() |
天使的祈禱 寫:keithyuen 寫:日本叮噹新那把聽起來,其實有點像台灣那把聲,台灣的朋友覺不覺?
不過真的不能接受.....大山信代快點出山吧~
大雄那把算是學得有神緒了,那句「怎算好呀~多啦A夢」~
靜兒那把,聽起來完全和野村道子不同,但就有點像妮露露
技安那把,還未夠立璧和也般豪邁...
阿福那把聽起來的確牙擦擦,可以接受.....
真是有幸香港的還未換,希望威威sir(林保全)能夠一直的做下去!
即使我聽慣日文,但還是喜歡香港那把聲!
唉....但是香港的大雄媽媽何時才換回原聲呢!?
(現在還開不到,姑且先就上面像不像問題作評述XD)
聲線問題,我想各位聽不慣的原因可能在於「跟以前不像」而不是「不好」(當然還沒聽過的我就只是猜測)
只要有把該角色的神韻演出來就沒什麼大問題
有時不只是聲線,演技方面也是可以多加注意的
如果演技還OK的話我就能接受...
畢竟是新人,有很多地方還不是很熟
更何況要一群年輕小夥子在短短時間內就學的根做了二十幾年的老手一樣是相當困難的一件事。
另外,想問一下啟洋哥
究竟是像「哪一個」多啦的台灣聲優...?
就我聽過的已經有三個了XD
tv版(八大、華視)的嗎?
註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot], shason