最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 石頭帽

多啦A夢時光機將會由2007年12月9日起續播

有關香港的新聞都會在這裡詳細報導

未閱讀文章 #71樓, 由 keithyuen » 2008-01-27, 週日 10:51 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
今天的多啦A夢時光機播了四話..
最後半小時連播兩集關於大雄婚姻的故事。
其中一話是《雪山的禮物》,解構靜兒十九年後為何肯下嫁大雄;
而《家庭科圍裙》一話裡,大雄從時空電視機發現自己的兒子竟不是雄助,而是和出木杉一模一樣的英世。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #72樓, 由 野味大雄 » 2008-01-27, 週日 11:11 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
當中不是應該有最少兩部是特別篇?
TVB為何可以播到4話的啊0.0.....

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9858
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #73樓, 由 keithyuen » 2008-01-27, 週日 12:34 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
野味大雄 寫:當中不是應該有最少兩部是特別篇?
TVB為何可以播到4話的啊0.0.....  


假使一些故事本身只是八至十分鐘,那就可以做到一小時四話。
今天的《多啦A夢時光機》之內容:

a. [1020 (S)] のび太と風船イカダ
1989.4.7 14分20秒
(58話「大雄漂流記」remake版 )

b. [1025(S)] 《為房間添上自然》へやに自然を
1989.5.5 6分25秒
(263話「へやの中の大自然」remake版 )

c. [1024(S)] 《雪山的禮物》雪山のプレゼント
1989.5.5 6分20秒
(283話「雪山のロマンス」のリRemake版 )

d.[1049(S)] 《家庭科圍裙》家庭科エプロン
1989.10.6 19分15秒


其實衡量一個叮噹故事是否特別篇,並不是以長度計算。
而是日本方面的節目安排居多。只要是安排在特備節目內播出的新作品,不論故事長度是 20 分鐘,抑或是通常版的10 分鐘,都稱為「特別篇」。

日本朝日電視台一年裡頭至少製作約四次的叮噹加長版特備節目。(最少一季一套特備節目)這類特備節目長度由一小時至兩小時不等。
以往大山版特備節目的內容包括一集新故事和數話精選重播,以及加插一些叮噹情報等。*

故事長度則視故事屬性而定。長話長說,短話短說。由於日本方面本身是製作者,故又可因應撥播時間之控制去調整故事長度。


*至於日本現在放映中的水田版,由於只有三年的歷史,作品庫不大,即使在特備節目中播出的故事大部份都是新作。



p.s. 今天播映的《為房間裡添上自然》一話裡,無線將技安等人在大雄房間泡尿的鏡頭剪掉。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #74樓, 由 keithyuen » 2008-01-27, 週日 7:20 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
說起上來,兒童周刊今期以多啦A夢做封面,封面標題是「多啦A夢與你穿越時空」


專欄「兒動大百科」略要地介紹了一些多啦A夢漫畫的歷史以及《多啦A夢時光機》的本週劇情。

內容是寫得不錯,但那兒周的封面很敗筆。

一、封面設計很馬虎,隨意地選一張授權圖像大大地放在封面便算。

二、「多啦A夢與你穿越時空」那句陳年標語在《新大雄的恐龍》已經用到爛,竟然還要再用。
我估計這次介紹的用意是要介紹《多啦A夢時光機》之劇情,但那句標語絕對是言之無物,毫不吸引。
試問叮噹和大雄在 1300 多話故事裡不是也常常穿越時空麼?哪有甚麼特別?
本週選播之故事為多啦A夢中的佳作,為何不多加強調?
若要緊扣本週的劇情,他們大可寫「大雄到雪山拯救靜香 弄巧成拙?」之類,再加一張大雄和多啦A夢的驚訝表情便可。又「靜香決定下嫁大雄!? 究竟何解!?」亦是緊扣本週劇情的寫法。

當然,劇介撰寫者恐怕也不清楚播的是甚麼故事,畢竟他們不會對叮噹深究,亦似乎不會嘗試找專門者幫忙。


最長遠的推廣方法,就是容許一些叮噹故事在兒童雜誌上長期連載。
不過,由於香港叮噹漫畫之出版權分散,這恐怕很難做到。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #75樓, 由 syaoran » 2008-01-28, 週一 1:47 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我剛才也在公立圖書館看了,真的不太吸引。
本週內容簡介上,也不太寫得到巧妙之處吧……
不過兒週用它作封面,我想有些小朋友會注意吧。
總比沒有好。

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #76樓, 由 John Ng » 2008-01-28, 週一 11:06 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
感覺上兒童周刊的劇情簡介寫得一年差過一年.以前兒童周刊的劇情簡介雖然是以小朋友的方式介紹劇情,內容也不討好.不過圖片剪裁和劇情還看得出是有花過心思.也算是對小朋友有交代.現在可能太先進,資料太豐富的關係.他們連這些努力也沒有吧!

  • 0
  • 0
頭像
John Ng
叮噹小城基本村民
叮噹小城基本村民
 
文章: 65
註冊時間: 2006-12-26, 週二 11:05 PM
性別: 秘密
聲望值: 0
寂寂無名

未閱讀文章 #77樓, 由 keithyuen » 2008-01-28, 週一 1:51 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
John Ng 寫:感覺上兒童周刊的劇情簡介寫得一年差過一年.以前兒童周刊的劇情簡介雖然是以小朋友的方式介紹劇情,內容也不討好.不過圖片剪裁和劇情還看得出是有花過心思.也算是對小朋友有交代.現在可能太先進,資料太豐富的關係.他們連這些努力也沒有吧!  


實在, 以前版權制度沒那麼嚴緊之時, 兒童雜誌的編輯自由度較大。
以前兒童雜誌會自行從日本的叮噹書藉中翻譯, 或由叮噹網站 將情報整理出版。資料較新。

但現在版權制度嚴禁, 基本上所謂的叮噹情報, 都可能是一些"線稿", 亦即是賣廣告性質。不止是叮噹, 總之大部份卡通人物代理都是以這種方式運作。

正如pmhon 在另一篇回覆所說, 商業定律是追求利益, 而不是質素。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #78樓, 由 Tony Li » 2008-01-28, 週一 6:58 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
這個封面......一見到那個「罕見」得不得了的圖片和大大的「Doraemon」,就已經有點無言了。
我的感想是:除了剪貼上沒有瑕疵,跟小朋友交功課有多少分別- -
唉,算了,反正都是版權的問題= =

  • 0
  • 0
隱藏訊息: 你必須是會員, 及已經發表最少 50 篇文章才能看見。

多啦A夢音樂廳
頭像
Tony Li
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 4232
註冊時間: 2005-06-26, 週日 4:37 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 路人
花名: (我怎曉得你們= =)
最愛: (尚在研究)
狀態: 潛水中
聲望值: 134
德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重

電視台的翻譯質素 視乎不同譯者

未閱讀文章 #79樓, 由 keithyuen » 2008-01-28, 週一 11:46 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
話分兩頭, 從該期兒童周刊讀到《多啦A夢》星期一時段的內容預告...
竟然將タイムふろしき (Time furoshiki)直譯成 「時光大塊布」,完全愕然。
顯然譯者真的完全沒有做資料搜集,幸好今天播出的版本已為更正。

這件法寶並不是毫不起眼的法寶。漫畫、叮噹大富翁皆譯為「時間布」,而電影版《太陽王傳說》等及 2001年起的 TVB 電視版都譯為「時間包袱布」,究竟何來走出一個「時間大塊布」?

類似的例子恐怕亦要數大雄的玄孫之譯名。
九十年代一直將此角色譯作「小雄」,與漫畫一致。
不知何解現在又變成「舍華斯」
為何如此不統一?

相反,《多啦A夢時光機》續播以來,翻譯有所改善,
除了譯名、法寶大多跟隨漫畫原著之外,
對白亦見生鬼,如「你讚我會囂嫁」等;
亦注入一些地道元素,如唱賀年曲等,值得讚許。
估計,這批集數可能由一些對叮噹了解的人士用心審稿之作。

從這件事反映的是:電視台的翻譯、審稿工作分配失當。
一套作品,為何可以拋來拋去給不同人譯?
雖然叮噹大都是單元故事,但一些故事情節有一定連貫性,
亦有一些法寶和人物會再出現。

凡事有專工。
我不是在鼓勵盜版,但很多時字幕組半小時裡譯出來的作品,
不時比電視台的翻譯還要好。
顯然,由一些對故事了解的人去譯,既省時又有質素。
這個道理,一個大台不會不明白吧?
最後由 keithyuen 於 2009-02-16, 週一 12:36 AM 編輯, 總共編輯了 1 次
理由: 增加標題

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #80樓, 由 Paddy » 2008-02-03, 週日 10:11 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
今天小夫竟然提到「高清」二字,總覺得是無線為宣傳而自行加上去的 (dora15)

  • 0
  • 0
Paddy
叮噹小城士兵長
叮噹小城士兵長
 
文章: 148
註冊時間: 2007-08-31, 週五 12:23 AM
性別: 秘密
來自: 香港
聲望值: 3
初生之贖

上一頁下一頁

回到 ☆香港新聞☆

誰在線上

註冊會員: Google [Bot]

cron