keithyuen 寫:野味大雄 寫:keithyuen 寫:剛去過內地的朋友竟然送來這張影碟.....
我亦覺得很驚奇,若真的獲得國語音源的,那就實在太過無法無天了...
影碟的選單和日本一樣,但是《新魔》的預告片和《綠之巨人傳》的預告片都給刪去。
正片有雙聲道,分別是日語和國語。
細聽國語聲道,發現一些部份使用了日文原音,背景音樂亦有不少接口位,更有使用非該電影的配樂 (但亦選配得很好),似乎是盜版商自行配音的。
至於配音方面,配叮噹那位簡直和水田山癸的聲線、演譯一致....其他配音員亦配得很入型入格....
只是有一些部份,各人的聲音與日本原聲配樂混起來之時就變得很濛濃。
連翻版碟配得那麼有水準,內地的東西,實在令人難以明白。
其實我覺得大陸現在這樣就真的超越了界線
但他們又毫不理會
....唉....又反映了他們應做不做, 不應做就做到足的性格
翻版碟的源頭難以追索, 而叮噹民網則較容易追索到網主。
要做到殺人儆百的效果, 自然會選擇後者。
但顯然地他們沒有細想後果, 而在報紙的回應裡亦只拋下一句
"此料不及"。
據聞, 那封所謂的警告信, 連dorafans.com 哪個部份侵權亦沒有細指。
其實在三大叮噹民網被警告不久之前, 一個以叮噹為招徠的doramail.com 亦似乎因為收到警告而將所有圖像移除。不同的事, 該網站是一個電郵系統, 更收取廣告費; 而dorafans.com 則沒賣任何廣告的資訊性網站, 而站長超級叮噹迷更是每月掏腰包供款維持的。
三个叮当网就是某公司所谓版权的陪葬品 唉...