#12樓, 由 靈長類動物 » 2007-08-08, 週三 1:23 PM , 繁簡轉換:
syaoran 寫:其實,粵語裏是沒有「s」與「sh」之分的,
不論「岑」還是「沈」,聲母都是「s」,
「sh」不存在於標準的粵語聲母中。
「岑」、「沈」二字的差異只在聲調。
不過,過去的英文譯音,
倒是有不少「sh」出來的,
但這不能準確反映粵語的發音啊。
像「大埔」(DaaiBou) 變成「太泡」(TaiPo) 等也多的是。
- -" 不太明白...
原來論壇有人姓沈的,那正好打個比喻
如果我的拼法是SHUM,相信大家也會叫我沈XX了...
我認為政府應該把這些定位,SUM=岑,SHUM=沈
以免被大家混淆嘛
- 訪客隱藏 開啓
- 此訊息只開放給註冊會員觀看,如果你已經註冊了,請先行登入。