最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 你的歡笑世界(キミが笑う世界)

香港版新大雄的恐龍上映及宣傳情況討論  (預告片、海報、宣傳活動、配音 等)

有關香港的新聞都會在這裡詳細報導

未閱讀文章 #91樓, 由 keithyuen » 2007-07-20, 週五 12:54 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
港日配音員市場和翻譯的問題,以上 內木一郎和Sunnyshum 已解釋得很清楚。
只可悲香港電視市場狹窄,壟斷情況嚴重。

威威sir 上了年紀,不得不承認威威sir 聲音的可塑性近年收窄了。
但這不可斷定一個配音員專業與否。
但隨著配音員的年齡和聲線變化,配演角色自然不同。
相信年輕時的威威sir, 亦不會被選去配和久叔或和坤。


動畫角色的聲線是其中一樣讓人辨認的特徵。
除非出現人事變動、或突然離世的情況,相信電視台或影碟公司亦不會剝掉這個人物特徵。
而叮噹的情況特殊,會連播二十多年未斷,故由林保全繼續擔演是合情理。
正如Harry Potter 電影系列現在演到第五集,主角演員仍然不變。

亦因為長久的歲月,那把「叮噹」聲音已經深入民心,故廣告商找林保全替廣告做Voice-over,
或多或少是以這把「叮噹聲」作為吸引之處。
而且,做廣告的VO,根本不一定要配音員。
又例如,有一系列廣告也是找葛民輝做VO,有一些廣告由講波的阿叔林尚義配,
基本上他們配每一個廣告也是用自己的獨特聲線。
所以, 廣告商找人錄廣告VO的時候, 根本「心中有譜」,已決定了要用哪種聲音。

我相信矮哥其中一個不滿,大概是快將上映的《新大雄的恐龍》用上舊聲優陣吧?
早前說過,這也許是權宜之計。
近兩年,是香港叮噹的多事之秋,最大影響應是娟姐的離世。
就如前面所說,聲線是角色的特徵,一個角色失去熟悉的聲音,便變得陌生,造成人氣上的打擊。
在新版電視動畫仍未播出的情況下,以及片商對票房和日後銷碟的考慮下,
用上 第一代大雄曾慶玨 及 現行聲優陣 是現時最佳選擇。


直腸直肚不一定是罪過,但我不認為深思熟慮的客觀言論就一定是「披著假面具」。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #92樓, 由 矮哥 » 2007-07-20, 週五 1:18 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
keithyuen 寫:港日配音員市場和翻譯的問題,以上 內木一郎和Sunnyshum 已解釋得很清楚。
只可悲香港電視市場狹窄,壟斷情況嚴重。

威威sir 上了年紀,不得不承認威威sir 聲音的可塑性近年收窄了。
但這不可斷定一個配音員專業與否。
但隨著配音員的年齡和聲線變化,配演角色自然不同。
相信年輕時的威威sir, 亦不會被選去配和久叔或和坤。


動畫角色的聲線是其中一樣讓人辨認的特徵。
除非出現人事變動、或突然離世的情況,相信電視台或影碟公司亦不會剝掉這個人物特徵。
而叮噹的情況特殊,會連播二十多年未斷,故由林保全繼續擔演是合情理。
正如Harry Potter 電影系列現在演到第五集,主角演員仍然不變。

亦因為長久的歲月,那把「叮噹」聲音已經深入民心,故廣告商找林保全替廣告做Voice-over,
或多或少是以這把「叮噹聲」作為吸引之處。
而且,做廣告的VO,根本不一定要配音員。
又例如,有一系列廣告也是找葛民輝做VO,有一些廣告由講波的阿叔林尚義配,
基本上他們配每一個廣告也是用自己的獨特聲線。
所以, 廣告商找人錄廣告VO的時候, 根本「心中有譜」,已決定了要用哪種聲音。

我相信矮哥其中一個不滿,大概是快將上映的《新大雄的恐龍》用上舊聲優陣吧?
早前說過,這也許是權宜之計。
近兩年,是香港叮噹的多事之秋,最大影響應是娟姐的離世。
就如前面所說,聲線是角色的特徵,一個角色失去熟悉的聲音,便變得陌生,造成人氣上的打擊。
在新版電視動畫仍未播出的情況下,以及片商對票房和日後銷碟的考慮下,
用上 第一代大雄曾慶玨 及 現行聲優陣 是現時最佳選擇。


直腸直肚不一定是罪過,但我不認為深思熟慮的客觀言論就一定是「披著假面具」。  



直腸直肚不一定是罪過,但我不認為深思熟慮的客觀言論就一定是「披著假面具」。
我只是說自己...不是說客觀言論就是披著假面具...
只係我覺得這兒的人的對話都...都....都......太認真了吧= =??

其中一個不滿,大概是快將上映的《新大雄的恐龍》用上舊聲優陣吧?
這不是我今天發牢騷的主要原因...只是因為我今天去了看軍曹電影
看完心裹好不爽...如果是日語版的話我會睇得好開心..
不是說廣東話配音不好
是想說那些公司的對動漫界的態度不好這早而是事實...
但近年聲優的質素開始下滑..老一輩的更好像失去了以往那份專業

題外話..魔界女皇後補生其中一集..桑高娜的配音(夏美,靜香原配音)
明顯係感冒都要硬配..那種是完全沒有用喉嚨的讀白
沒有音差...就像水平線的聲線..我覺得不能接受
這顯然不是公司的問題就是配音員的問題
他們根本對動漫界沒有拿出心一樣

這個年代更以前不同,本地的聲優競爭已經不再是在香港的競爭
而是港日的競爭...以前何來電腦給我們下載日本動畫看
何來BT....根本沒什麼方法可以得到日本原版的資訊
一般觀眾根本不能拿聲優與角外比較...
但現在...我每星期從台灣下載字幕版動畫差不多十集來看
就像以前在家中追劇集一樣...

如果香港繼續持現在的態度去處事
我相信香港"動畫"(不包括漫畫)界會消失
大家唯有上網下載來看了 o_o

其實現在香港要面對的問題主要有幾個
-聲優
-片類
-播放時間
-潮流喜好
-尺道(這個很重要..因為日本動畫有70%以上都會在動畫中加入有顏的惡搞)

搞不好現在香港連群底到不能播出 - -"

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
矮哥
叮噹小城行政會議員
叮噹小城行政會議員
 
文章: 208
註冊時間: 2006-03-27, 週一 4:33 AM
性別: 秘密
聲望值: 7
初生之贖

未閱讀文章 #93樓, 由 syaoran » 2007-07-20, 週五 4:06 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
有不滿當然可以發表,也可以表明是宣泄性,表明是感情上的不滿等。

但若作出是批評性,那麼是否持之以「理」,同時所持理據是否成立,就是討論的關鍵了。
這裏是「論」壇,名字叫綜合「討論」天地,
在下在論壇上與大家討論,卻竟然被批評為認真去討論研究,
說出「我沒有興趣那麼認真去研究,你喜的話你去研究吧」、「不要在論壇發表這類偉論」、「是盲目了的還是忠厚還是過於認真」、「這兒的人太恐怖」的話兒……

我想如果樓上的朋友想用情緒性,直接表明不是具理性好了。
但若堅持不是沒道理,那麼,看到有人發表不同的看法,是很正常的事吧?然後你亦有權選擇是否繼續研究,覺得累可以不深究下去,或者改天再談的。
不過,「網民」不見得是「不必客觀分析」的同義詞哩……

問題我說了,事實如此,要是不接受的話,你有權。
但,繼續堅持沒客觀道理支持的「冇心做」或「不尊業」說法,
未免讓人感到對人家有不負責任的侮辱。

對譯名問題,不是配音員說了就一定能改。
(否則,今天你仍會在電視和電影裏聽到「叮噹」,不是「多啦A夢」)
我也贊成香港有更多配音員,但大家又有沒實際方法改善這市場?
改變到多聘人手,改變到一個配音員只要揹不太多角色都足夠生活(畢竟人類要吃飯),改變到一套動畫可以配好後才慢慢播,病了也可以長等……
這些問題不單單是「有心」和「尊業」就能解決,
(否則的話,矮哥既然這麼有心,那麼矮哥一做就可以解決了?)
把它們全都推在配音員「沒有心」、「不尊業」上,不用做什麼學者演講者,從簡單的思考上已知有問題。

最後一說,很同意keithyuen兄指出「廣告商找人錄廣告VO的時候, 根本「心中有譜」,已決定了要用哪種聲音」,例如之前《香港多對黑眼圈》節目的廣告,我的確是聽到叮噹聲,才由房間飛身出來電視機前看。這本來就是廣告商的要求、要製造的效果。若由此來推論威威sir不專業,豈不冤枉?

既然矮哥覺得自己「不是完全沒有道理」,那麼也可以平心靜氣看看別人提出的道理,再行思考一下吧。(又或者,若真的令你厭累,不好意思。畢竟我只是在一個綜合討論天地上進行討論而已。^^''''''')

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #94樓, 由 艾 東 撈 » 2007-07-20, 週五 6:47 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
小弟在尖沙咀地鐵站攝得的連體海報

圖檔

相比以往數次上映的宣傳, 這次明顯遜色得多...

  • 0
  • 0
頭像
艾 東 撈
叮噹小城首都士兵
叮噹小城首都士兵
 
文章: 128
註冊時間: 2005-12-03, 週六 8:48 PM
性別: 秘密
狀態: 潛水中
聲望值: 1
初生之贖

未閱讀文章 #95樓, 由 SunnyShum2 » 2007-07-20, 週五 7:07 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
矮哥 寫:
keithyuen 寫:港日配音員市場和翻譯的問題,以上 內木一郎和Sunnyshum 已解釋得很清楚。
只可悲香港電視市場狹窄,壟斷情況嚴重。

威威sir 上了年紀,不得不承認威威sir 聲音的可塑性近年收窄了。
但這不可斷定一個配音員專業與否。
但隨著配音員的年齡和聲線變化,配演角色自然不同。
相信年輕時的威威sir, 亦不會被選去配和久叔或和坤。


動畫角色的聲線是其中一樣讓人辨認的特徵。
除非出現人事變動、或突然離世的情況,相信電視台或影碟公司亦不會剝掉這個人物特徵。
而叮噹的情況特殊,會連播二十多年未斷,故由林保全繼續擔演是合情理。
正如Harry Potter 電影系列現在演到第五集,主角演員仍然不變。

亦因為長久的歲月,那把「叮噹」聲音已經深入民心,故廣告商找林保全替廣告做Voice-over,
或多或少是以這把「叮噹聲」作為吸引之處。
而且,做廣告的VO,根本不一定要配音員。
又例如,有一系列廣告也是找葛民輝做VO,有一些廣告由講波的阿叔林尚義配,
基本上他們配每一個廣告也是用自己的獨特聲線。
所以, 廣告商找人錄廣告VO的時候, 根本「心中有譜」,已決定了要用哪種聲音。

我相信矮哥其中一個不滿,大概是快將上映的《新大雄的恐龍》用上舊聲優陣吧?
早前說過,這也許是權宜之計。
近兩年,是香港叮噹的多事之秋,最大影響應是娟姐的離世。
就如前面所說,聲線是角色的特徵,一個角色失去熟悉的聲音,便變得陌生,造成人氣上的打擊。
在新版電視動畫仍未播出的情況下,以及片商對票房和日後銷碟的考慮下,
用上 第一代大雄曾慶玨 及 現行聲優陣 是現時最佳選擇。


直腸直肚不一定是罪過,但我不認為深思熟慮的客觀言論就一定是「披著假面具」。  



直腸直肚不一定是罪過,但我不認為深思熟慮的客觀言論就一定是「披著假面具」。
我只是說自己...不是說客觀言論就是披著假面具...
只係我覺得這兒的人的對話都...都....都......太認真了吧= =??

其中一個不滿,大概是快將上映的《新大雄的恐龍》用上舊聲優陣吧?
這不是我今天發牢騷的主要原因...只是因為我今天去了看軍曹電影
看完心裹好不爽...如果是日語版的話我會睇得好開心..
不是說廣東話配音不好
是想說那些公司的對動漫界的態度不好這早而是事實...
但近年聲優的質素開始下滑..老一輩的更好像失去了以往那份專業

題外話..魔界女皇後補生其中一集..桑高娜的配音(夏美,靜香原配音)
明顯係感冒都要硬配..那種是完全沒有用喉嚨的讀白
沒有音差...就像水平線的聲線..我覺得不能接受
這顯然不是公司的問題就是配音員的問題
他們根本對動漫界沒有拿出心一樣

這個年代更以前不同,本地的聲優競爭已經不再是在香港的競爭
而是港日的競爭...以前何來電腦給我們下載日本動畫看
何來BT....根本沒什麼方法可以得到日本原版的資訊
一般觀眾根本不能拿聲優與角外比較...
但現在...我每星期從台灣下載字幕版動畫差不多十集來看
就像以前在家中追劇集一樣...

如果香港繼續持現在的態度去處事
我相信香港"動畫"(不包括漫畫)界會消失
大家唯有上網下載來看了 o_o

其實現在香港要面對的問題主要有幾個
-聲優
-片類
-播放時間
-潮流喜好
-尺道(這個很重要..因為日本動畫有70%以上都會在動畫中加入有顏的惡搞)

搞不好現在香港連群底到不能播出 - -"

倒不能說是港日競爭如此嚴重......
配音業受語言及地域限制,雖然很多香港年青網民會從非電視台渠道觀看得日本動畫,
但大多都是看底下的字幕,真正明白當中聲優的演繹合格與否的,又有多少個?

不過呢,這個問題是不是該開一個新主題討論比較好?

  • 0
  • 0
頭像
SunnyShum2
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 396
註冊時間: 2006-08-14, 週一 9:16 PM
性別: 秘密
來自: 空空
聲望值: 24
稍有作為稍有作為稍有作為

未閱讀文章 #96樓, 由 野味大雄 » 2007-07-20, 週五 7:33 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
艾 東 撈 寫:小弟在尖沙咀地鐵站攝得的連體海報

圖檔

相比以往數次上映的宣傳, 這次明顯遜色得多...  


終於有照片了0.0

哈....原來有21間戲院上映....也不算太差吧....
比想像中好得多...雖然上年是有28間
而21間也應該是算少吧...

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9858
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #97樓, 由 矮哥 » 2007-07-20, 週五 7:35 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran 寫:有不滿當然可以發表,也可以表明是宣泄性,表明是感情上的不滿等。

但若作出是批評性,那麼是否持之以「理」,同時所持理據是否成立,就是討論的關鍵了。
這裏是「論」壇,名字叫綜合「討論」天地,
在下在論壇上與大家討論,卻竟然被批評為認真去討論研究,
說出「我沒有興趣那麼認真去研究,你喜的話你去研究吧」、「不要在論壇發表這類偉論」、「是盲目了的還是忠厚還是過於認真」、「這兒的人太恐怖」的話兒……

我想如果樓上的朋友想用情緒性,直接表明不是具理性好了。
但若堅持不是沒道理,那麼,看到有人發表不同的看法,是很正常的事吧?然後你亦有權選擇是否繼續研究,覺得累可以不深究下去,或者改天再談的。
不過,「網民」不見得是「不必客觀分析」的同義詞哩……

問題我說了,事實如此,要是不接受的話,你有權。
但,繼續堅持沒客觀道理支持的「冇心做」或「不尊業」說法,
未免讓人感到對人家有不負責任的侮辱。

對譯名問題,不是配音員說了就一定能改。
(否則,今天你仍會在電視和電影裏聽到「叮噹」,不是「多啦A夢」)
我也贊成香港有更多配音員,但大家又有沒實際方法改善這市場?
改變到多聘人手,改變到一個配音員只要揹不太多角色都足夠生活(畢竟人類要吃飯),改變到一套動畫可以配好後才慢慢播,病了也可以長等……
這些問題不單單是「有心」和「尊業」就能解決,
(否則的話,矮哥既然這麼有心,那麼矮哥一做就可以解決了?)
把它們全都推在配音員「沒有心」、「不尊業」上,不用做什麼學者演講者,從簡單的思考上已知有問題。

最後一說,很同意keithyuen兄指出「廣告商找人錄廣告VO的時候, 根本「心中有譜」,已決定了要用哪種聲音」,例如之前《香港多對黑眼圈》節目的廣告,我的確是聽到叮噹聲,才由房間飛身出來電視機前看。這本來就是廣告商的要求、要製造的效果。若由此來推論威威sir不專業,豈不冤枉?

既然矮哥覺得自己「不是完全沒有道理」,那麼也可以平心靜氣看看別人提出的道理,再行思考一下吧。(又或者,若真的令你厭累,不好意思。畢竟我只是在一個綜合討論天地上進行討論而已。^^''''''')  

我還是返回水星- -......果然不應該浮出水面........

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
矮哥
叮噹小城行政會議員
叮噹小城行政會議員
 
文章: 208
註冊時間: 2006-03-27, 週一 4:33 AM
性別: 秘密
聲望值: 7
初生之贖

未閱讀文章 #98樓, 由 keithyuen » 2007-07-21, 週六 1:35 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
20/7:
《兒童周刊》第二次以《新大雄的恐龍》作封面,題為多啦A夢和朋友們的驚險事年簿,內附A3 海報一張。

內裡提供的是人物介紹。
然而,資料似乎是根據漫畫原著和1980年原版電影寫成,一些情節根本沒在2006年版中出現。

胖虎的敘述如下:「自認歌聲動人的胖虎為多啦A夢打氣而高歌一曲,但卻引來了暴龍,他們會有甚麼事發生呢?」
可是,胖虎唱歌的情節,在2006年版的電影內根本沒出現。

若然這些資料是由某公司提供的話,那麼撰稿的人或許與1980年版的混淆了。


另外,約十秒的電視廣告一度於晚上在八時三十分左右播出。
廣告內容由港版預告片中截取。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #99樓, 由 keithyuen » 2007-07-21, 週六 2:09 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
艾 東 撈 寫:小弟在尖沙咀地鐵站攝得的連體海報
圖檔

相比以往數次上映的宣傳, 這次明顯遜色得多...  


謝謝提供圖片。

無論怎看,那句標語無論在用字上、或字體設計上亦與海報的感覺格格不入。

內地版的一句「超越時空的愛與勇氣」,就點出了電影的主題。
更不會在海報底加一句如斯幼稚的「恐龍陪你放暑假」。

內地的上映情況:
http://talk.doracity.com/viewtopic.php?p=89959#89959

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #100樓, 由 矮哥 » 2007-07-21, 週六 11:21 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
keithyuen 寫:20/7:
《兒童周刊》第二次以《新大雄的恐龍》作封面,題為多啦A夢和朋友們的驚險事年簿,內附A3 海報一張。

內裡提供的是人物介紹。
然而,資料似乎是根據漫畫原著和1980年原版電影寫成,一些情節根本沒在2006年版中出現。

胖虎的敘述如下:「自認歌聲動人的胖虎為多啦A夢打氣而高歌一曲,但卻引來了暴龍,他們會有甚麼事發生呢?」
可是,胖虎唱歌的情節,在2006年版的電影內根本沒出現。

若然這些資料是由某公司提供的話,那麼撰稿的人或許與1980年版的混淆了。


另外,約十秒的電視廣告一度於晚上在八時三十分左右播出。
廣告內容由港版預告片中截取。

那段廣告中...聽不到陳慧琳的主題曲.......
還有希望...還有希望(妄想中.......)

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
矮哥
叮噹小城行政會議員
叮噹小城行政會議員
 
文章: 208
註冊時間: 2006-03-27, 週一 4:33 AM
性別: 秘密
聲望值: 7
初生之贖

上一頁下一頁

回到 ☆香港新聞☆

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot], Tbot