新聞地點:中國內地
新聞類別:消息
資料來源:新浪微博@哆啦A夢電影
內容:這次的哆啦A夢在中國內地創下了2億人民幣的票房紀錄,這真是太令人稱奇了!
不過這次的翻譯卻被百度機器貓吧上的很多網民黜臭……(據說有一句甚至離譜到靜香喊“大雄”被譯成了“哆啦A夢”)
這次的配音有四個人是用的央視1991年舊人馬(然而配的人物不一樣……)
另外結尾的 2019年電影預告不知道怎麽回事,配音又換人了(明顯不是劉純燕)
#1樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2018-06-13, 週三 8:55 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#2樓, 由 出来杉英才 » 2018-06-13, 週三 10:49 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#3樓, 由 野味大雄 » 2018-06-15, 週五 9:47 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#4樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2022-03-17, 週四 5:55 PM , 繁簡轉換:
![]() |
註冊會員: Google [Bot]