白銀劍士 寫:話說嘛…
THE DORAEMONS特別篇我是有買全的…
第十二卷還沒找到,第十一卷為台版
其他全為內地翻譯版…書名為「多啦A夢S' 歷險記」(恕我偷懶不打簡體)
但我留意到在印刷上有點失誤…
例如說有些對話框沒了文字…
比方說某兩個多啦七小子的四格漫「躲貓貓」跟「發霉了」兩個故事
以及第七卷的長篇(也就是鐵達尼號因被惡魔佔領而與時空獨立起來的故事)…
在大西洋上空搜尋船隻或島嶼時,叮噹的對白不見了(見第25頁,第三行圖的右方)
不過說翻譯也真不錯就是
題外怨言…這個畫者顯然沒有搞清楚鐵達尼號的船首結構…-3-
船頭沒了那個倒直角三角型的繩纜柱,也沒有纜碇跟錨鍊…
船頭甲板跟船艙之間的前主桅所在地,從外側看根本不是一直線才對-3-
怨言完畢(我是鐵達尼迷…XD原諒我扯那麼遠)
你買的是吉林美術出版社吧!(茶)
裡面的名字也是多啦王等誤導讀者的名字......(爆)
還有就是....我發覺最後一頁翻譯的竟是青文.....(死)