最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 多啦A夢時光機 Day22內容撮要

嚴重不滿這個多啦A夢新聞網報導的內容並不客觀

有關叮噹的問題,討論,笑話...總之是有關叮噹的都歡迎到來

未閱讀文章 #21樓, 由 Doraneko » 2006-06-27, 週二 11:40 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
野比大雄 寫:I have learnt a lot from your article. I think you have pointed out what we need to improve, I aslo agree that "News" is an objective but not a subjective. "News" really have a great effect to others, especially for those who has only a little knowledge about the news article. In this case, news.dorafans.com really has some "space for improve". I will tell him about that and I believe the webmaster will do something after he watch these comments.

But somethimes, when the webmaster really wants to add some comments on the article, what can he do? Seperate them from the news article? Do you think adding some reminder such as " 站長個人認為 " in front of the comments is enough? If you think so, Keith ( the webmaster of news.dorafans.com ) has done that too!

Lastly, Thanks for your comments. And sorry for my poor English( My English is really Bad! )


Hehe at least your English is fairly intelligible. Well, the sheer amount of grammatical mistakes in my messages can make any English teacher to scream in agony and suffer from a nervous breakdown. :P

Back to the topic, I think the fundamental principle on news reporting is "integrity." In other words, "a neutral stance," or simply "keeping the opinions out of the facts." The most prudent and effective way of achieving such is by separating the two. Given the architecture of the Wired, it doesn't really cost much than a few clicks to move part of the content to a new page.

As for the usefulness of terms like "In my opinion," "I think," "My personal view on this is." In a news article defined by the strictest sense, they are simply irrelevant. These terms are only useful for commentaries and reviews, where the author is supposed to spend a few paragraphs to introduce briefly the background of the issues to be discussed before jumping straight into his views. Granted, these terms can contribute a bit by playing the role as verbal barriers between facts and opinions. Yet in reality they are not as useful as they appear to be. A regular commentary (or a poorly-written news article) often has to jump between facts and opinions to reinforce the writer's views and stance. It is far too clumsy and annoying to use these words again and again. So the simplest solution is to keep facts and opinions separated completely.

In a traditional newspaper, due to cost, technical difficulties and other issues, it is possible to see the commentaries and editorials printed with the news articles on a same piece of paper. Even so, they are expected to be separated by clear, well-cut printed boundaries. Nevertheless I would not recommend such a practice to an online news agent. Indeed, "presenting both summary of facts and personal opinions together by different paragraphs" is the nature of reviews, not news articles. If your summer assignments include Book Reviews, you should well understand my point. As mentioned before, you do not need some rocket science knowledge nor an astronomical sum, to adhere to the most fundamental news casting principle of all. All you need is a sincere heart of respect towards your readers and journalism as a profession.

By the way the discussion (read: flaming) direction of which the Chinese-speaking posters are heading to has made me further disillusioned with the whole community. I am especially disappointed that the lead-poster has also degraded himself to the level of blind shouting and name-calling. Oh well, let me reiterate that the essence of any proper exchange and discussion is to "agree to disagree," or in Chinese, "求同存異."


~Doraneko

  • 0
  • 0
Doraneko
 

未閱讀文章 #22樓, 由 白銀劍士 » 2006-06-28, 週三 5:59 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
矮哥 寫:>>你才大錯特錯
>>短篇漫畫中的所有故事都是出自藤子本人的手筆
>>而劇本則以短篇漫畫作藍本,所以基本來說劇本也是出自他本人
>>只是製作公司買下了動畫化版權,然後對故事某些部分作出改動

我不是說短篇漫畫不是藤子所作..是指舊的短篇動畫
這正是新一輯動畫的優點,那就是舊版後其失去了的地方

你還不明白?
我是說舊版(易名前)的短篇動畫故事,其實其原有漫畫版就是出自藤子手筆……
當然,到了現在舊版的中後期(易名後),看看有多少故事是藤子原作改篇……根本少之又少,這點我認同(根本很多新道具都是那些小孩投稿後然後故事化而已……)

沒有幽默你何來覺得好笑?_?
我說的白痴不是內容不痴~是劇情白痴
舊的動畫劇情大多單刀直入,順著走,沒有伏線沒有轉折點....這種劇情太悶

此言差矣
有些人就是看到一些好笑的東西也笑不出,只會覺得「這根本是在搞笑」、輕輕帶過而已
除非真的是好笑到不行,不然這種無聊劇情,任誰也笑不出來

是你看舊的看的少吧……
我覺得你這種所謂「要有轉折、不要單刀直入、要有伏線」沒有什麼意思……
先講伏線吧
叮噹短篇是散裝的故事,彼此的串連性非常低
你要有什麼伏線?故事只有十多分鐘,你想有什麼好玩的伏線?

這其實並不叫什麼單刀直入,是開門見山
從很多人的角度來看,當時叮噹是給年齡層較低的人看……
要是一開始劇情就進入了故事主題,給人的感覺會很易理解
若是一開始就一直繞大圈,到故事中段才入題的話,那些人能不能理解也成問題……

又不是連續劇,只是一個二十分鐘不到的短篇
太多劇情跟曲折的話,哪算是短篇?
要是你要追求多劇情又有伏線又多轉折的話,那乾脆另外找一套較多集數的作品還來的省事
叮噹本身就是大眾化的作品
給人的感覺就是:簡單、有趣 就此而已
故事太過複雜,反倒失去它的可看性

這根本同時事沒有關係...你的理解能力果然低得要命
就是說藤子大長篇的題材都來自當時熱門的科學話題
我說這些就是回應你前一篇對大長篇所說的意義
但這些基本上同現時的動畫沒有關連的

警告你說話小心點……= =+什麼果然?= =
你真的將我當笨蛋看啦?
而且,有一件事注意一下……
不只大長篇,也有很多短篇動漫版「根本」都是來自現有的科學話題……

如果不是看得漫畫少~就一定看得動畫少
舊版的什麼什麼超人腰帶~定係什麼什麼名牌蕃薯有意思?_?
原本未來的多啦A夢的年代就是發明這些"機器"?_?
那個所謂的"機械"名牌蕃薯仲可以食用,夠荒謬沒有??
如果不是機械~那麼點可以印鉛筆是就縮少,印袋時就變大~

喔……駁的好嘛……
告訴你……我動畫跟漫畫看的一樣多……
這些無聊道具,想也知道是小孩子的創作
但我重點不是放在這類故事上面
你根本還未明白我說的是哪方面的故事吧……
居然還有資格說我理解力超低咧……

  • 0
  • 0
圖檔
垂簾前最後命令,08年11月1日午夜起生效
1.修法一事,除非燒味獨自提出了新的版規草案,其他版務不得先行加以干涉
2.鎖文刪文移文準則請在目前規例下與自己作風之間取平衡

鑑於風氣漸歪,於2014年6月末撤簾。
頭像
白銀劍士
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 2159
註冊時間: 2003-12-28, 週日 8:34 PM
性別: 秘密
來自: 神不知道的領域
稱號: 小城首席魔法師
聲望值: 97
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

未閱讀文章 #23樓, 由 野味大雄 » 2006-06-28, 週三 7:19 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
嘩.....真的很重火藥味=.=.......
還是請大家停止爭吵了

總之我已請了袁兄有空來看這篇文及作出回應
他應該會在遲些答覆的了
其實大家只是觀點角度不同, 你覺得之前好, 他覺得現在好
沒什麼好爭吵的

我很高興看到大家深入的討論, 說明自己的看法
但不是眨低他人的看法從而抬高自己
就正如我喜歡多啦A夢, 他喜歡超人。我們都可以說為什麼自己會喜歡
你可以說為什麼自己不喜歡超人,但不是眨低別人所喜愛的
否則只會由討論變成爭吵???
謝謝大家

Doraneko 寫:
Hehe at least your English is fairly intelligible. Well, the sheer amount of grammatical mistakes in my messages can make any English teacher to scream in agony and suffer from a nervous breakdown. :P

Back to the topic, I think the fundamental principle on news reporting is "integrity." In other words, "a neutral stance," or simply "keeping the opinions out of the facts." The most prudent and effective way of achieving such is by separating the two. Given the architecture of the Wired, it doesn't really cost much than a few clicks to move part of the content to a new page.

As for the usefulness of terms like "In my opinion," "I think," "My personal view on this is." In a news article defined by the strictest sense, they are simply irrelevant. These terms are only useful for commentaries and reviews, where the author is supposed to spend a few paragraphs to introduce briefly the background of the issues to be discussed before jumping straight into his views. Granted, these terms can contribute a bit by playing the role as verbal barriers between facts and opinions. Yet in reality they are not as useful as they appear to be. A regular commentary (or a poorly-written news article) often has to jump between facts and opinions to reinforce the writer's views and stance. It is far too clumsy and annoying to use these words again and again. So the simplest solution is to keep facts and opinions separated completely.

In a traditional newspaper, due to cost, technical difficulties and other issues, it is possible to see the commentaries and editorials printed with the news articles on a same piece of paper. Even so, they are expected to be separated by clear, well-cut printed boundaries. Nevertheless I would not recommend such a practice to an online news agent. Indeed, "presenting both summary of facts and personal opinions together by different paragraphs" is the nature of reviews, not news articles. If your summer assignments include Book Reviews, you should well understand my point. As mentioned before, you do not need some rocket science knowledge nor an astronomical sum, to adhere to the most fundamental news casting principle of all. All you need is a sincere heart of respect towards your readers and journalism as a profession.

By the way the discussion (read: flaming) direction of which the Chinese-speaking posters are heading to has made me further disillusioned with the whole community. I am especially disappointed that the lead-poster has also degraded himself to the level of blind shouting and name-calling. Oh well, let me reiterate that the essence of any proper exchange and discussion is to "agree to disagree," or in Chinese, "求同存異."


~Doraneko



I think I understand what you try to express. Thank you very much!(dora13)

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9868
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #24樓, 由 pmhon » 2006-06-28, 週三 2:25 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:

總之我已請了袁兄有空來看這篇文及作出回應
他應該會在遲些答覆的了
其實大家只是觀點角度不同, 你覺得之前好, 他覺得現在好
沒什麼好爭吵的

致野比大雄:
我看還是不要叫袁兄作出回應較好,這次吵架的起因是有人不滿袁兄的看法,如果讓他在此提出他的意見,可能又會有另一次吵架。
我同時留意到大家似乎有盲目地跟從袁兄觀點的傾向。袁兄事實上是對叮噹的研究及了解相當深入,不過不能因為這個原因而一面倒支持袁兄的言論,把袁兄奉為大哥大。
我想還是自己看完叮噹,在發表言論時把袁兄忘記,用自己所得的表達出來較好。

  • 0
  • 0
pmhon
叮噹小城行政會議員
叮噹小城行政會議員
 
文章: 228
註冊時間: 2006-04-14, 週五 6:17 PM
性別: 秘密
聲望值: 34
有名有氣有名有氣有名有氣有名有氣

未閱讀文章 #25樓, 由 野味大雄 » 2006-06-28, 週三 3:00 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
pmhon 寫:

總之我已請了袁兄有空來看這篇文及作出回應
他應該會在遲些答覆的了
其實大家只是觀點角度不同, 你覺得之前好, 他覺得現在好
沒什麼好爭吵的

致野比大雄:
我看還是不要叫袁兄作出回應較好,這次吵架的起因是有人不滿袁兄的看法,如果讓他在此提出他的意見,可能又會有另一次吵架。
我同時留意到大家似乎有盲目地跟從袁兄觀點的傾向。袁兄事實上是對叮噹的研究及了解相當深入,不過不能因為這個原因而一面倒支持袁兄的言論,把袁兄奉為大哥大。
我想還是自己看完叮噹,在發表言論時把袁兄忘記,用自己所得的表達出來較好。
不是...我認為這篇文章是有關對他的意見因此叫他來會比較恰當

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9868
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #26樓, 由 艾西斐爾 » 2006-06-28, 週三 4:06 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
野比大雄 寫:
pmhon 寫:

總之我已請了袁兄有空來看這篇文及作出回應
他應該會在遲些答覆的了
其實大家只是觀點角度不同, 你覺得之前好, 他覺得現在好
沒什麼好爭吵的

致野比大雄:
我看還是不要叫袁兄作出回應較好,這次吵架的起因是有人不滿袁兄的看法,如果讓他在此提出他的意見,可能又會有另一次吵架。
我同時留意到大家似乎有盲目地跟從袁兄觀點的傾向。袁兄事實上是對叮噹的研究及了解相當深入,不過不能因為這個原因而一面倒支持袁兄的言論,把袁兄奉為大哥大。
我想還是自己看完叮噹,在發表言論時把袁兄忘記,用自己所得的表達出來較好。
不是...我認為這篇文章是有關對他的意見因此叫他來會比較恰當
如果有他個人來表達意見當然好
但似乎大家把這當作筆戰文來看待了

>舊動畫單刀直入?
可能
但這漫畫本是依照他本人之心而畫
而這漫畫對象也好明顯是兒童
當中胖虎,小夫,大雄,靜香,叮噹各扮演不同的角色
大都是兒時大家常見的紛爭

>劇情要有轉折、不要單刀直入、要有伏線
承上
叮噹本意對象該是兒童
複雜的劇情(如死亡筆記)
你想兒童會看得懂嗎?
如果真的這樣,那叮噹巳成為了中學生的動畫

本人不希望以上會引起筆戰,純粹個人意見~
還有,請你尊重別人,說到"嚴重不滿這個多啦A夢新聞網報導的內容並不客觀 "
我認為你的意見太主觀了(我也可能會)
而一個新聞中加插個人意見,可能影響其客觀性(這點我同意)
但如果有些意見參考我認為會更好~
建議袁大大訪問多點人的意見。

  • 0
  • 0
半只腳踏進潛水艇...
圖檔
頭像
艾西斐爾
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1555
註冊時間: 2005-07-08, 週五 7:37 PM
性別: 秘密
來自: 工口村
稱號: 工口的
花名: 工口艾
最愛: 哈...
狀態: 潛水中
聲望值: 33
有名有氣有名有氣有名有氣有名有氣

未閱讀文章 #27樓, 由 奈良幸 » 2006-06-28, 週三 4:55 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
嗯.........
我是想...那只是他的個人意見
個人有個人的看法啦..... (dora21)

話說回來,在這吵架不太好吧(廢話)

  • 0
  • 0
我想要有更多時間來打電動啊!(慢著)
頭像
奈良幸
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 2298
註冊時間: 2005-04-27, 週三 2:04 PM
性別: 女
來自: 台灣
花名: Hatano
狀態: 上水了
聲望值: 78
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

未閱讀文章 #28樓, 由 矮哥 » 2006-06-28, 週三 8:23 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
算...有人死牛一面頸
我明明是在比較近期(無線)o既舊動畫 同埋 日本最新一輯動畫
某人就是在比較叮噹(譯名前)o既短篇動畫 同埋 日本最新一輯動畫
跟本雞同鴨講....講多晒氣

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
矮哥
叮噹小城行政會議員
叮噹小城行政會議員
 
文章: 208
註冊時間: 2006-03-27, 週一 4:33 AM
性別: 秘密
聲望值: 7
初生之贖

回應有關投訴

未閱讀文章 #29樓, 由 keithyuen » 2006-07-07, 週五 10:43 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
早陣子很忙,回覆不了。
學校又把這個討論區鎖了,所以亦回覆不了。好不容易才看到大家的討論。

首先,要感謝大家對敝站的內容的關心,尤其是doraneko 君的回應。在我解釋之前,希望大家先到敝站完完整整的看完該報導,因為很多時候斷章取義會出現誤會。
http://news.dorafans.com/japan/ja_index.htm#news08wasadora

我絕對明白新聞報導和評論不同,是不應有主觀因素的。
不過,「新生叮噹一週年新聞專輯」並非只是一篇報導,而是探討新版叮噹動畫播映一年後日本叮噹迷們的反應,再作評論。
內裡所寫的都是根據各日本叮噹迷在網誌及網頁寫的內容綜合而成,再加以評論而成的。

該專輯本質上就是對新生叮噹一年的成績作出評估,故難免有主觀因素。

本人犯了語誤,起題不好,應當寫作「評新生叮噹一年成績」才不會引起誤會。本人謹表歉意。

該篇報導其中一個重要的資料來源在這:
koikesanの日記 (不便公開網址)
アニメ『ドラえもん』が昨年4月にリニューアルしてから、先月(2006年3月)で満1年が経過した。その1年分の視聴率データが蓄積したのでここに記したい。(関東地区・ビデオリサーチ調べ)

2005年

4月15日 16.0%(1時間SP) 

4月22日 13.5%

4月29日 12.6%

5月6日 11.7%

5月13日 11.3%

5月20日 10.8%

5月27日 12.1%

6月3日 12.5 %

6月10日 10.6%

6月17日 12.0%

6月24日 11.1%

7月1日 13.1%(1時間SP)

7月8日 10.3%

7月15日 11.9%

7月29日 10.8%

8月5日 10.0%

8月12日 10.3%

8月19日 8.0%

8月26日 9.8%

9月2日 12.2%

9月9日 12.0%

9月16日 10.6%

9月23日 11.3%

10月21日 12.7%(1時間SP)

10月28日 10.8%  

11月4日 10.6%

11月11日 11.7%

11月18日 9.9%

11月25日 11.0%

12月2日 10.2%

12月9日 11.1%

12月31日 7.2%(大晦日3時間SP)



2006年

1月13日 9.7%

1月20日 10.5%

1月27日 10.2%

2月3日 10.2%

2月10日 9.8%

2月17日 10.7%

2月24日 10.3%(1時間SP)

3月3日 11.6%

3月10日 10.3%

3月17日 9.8%

3月24日 10.3%(1時間SP)

 毎週金曜日の30分レギュラー放送、1時間スペシャル、そして大晦日スペシャルも全部含めた「わさドラ」の平均視聴率は、11.0%となった。最高視聴率は、2005年4月15日(初回)の16.0%、最低は、2005年12月31日(大晦日3時間SP)の7.2%。レギュラー枠での最低記録は、2005年8月19日の8.0%だ。

 リニューアルしたばかりの頃は、新生ドラがどんなものかと注目が集まって高めの数字が出たため、「これは平均で12%以上取れるのでは」と浮ついた期待感を抱いたが、その後、10%や9%台の回も増えだし、結果として約11%という平均視聴率にとどまった。

 この数字をテレビ局やプロダクションやスポンサーといった製作側がどう評価するかが問題だが、個人的な印象としては可もなく不可もなくといったところである。国民的アニメと言われる『ドラえもん』としては物足りないとも感じられるし、平日のゴールデンタイムに放送されるアニメ番組の現状を思えば、こんなものだ、と考えられる*1。

 やや気になるのは、今年に入ったあたりからの各回の視聴率が、この1年間の平均値11.0%を下まわることが多い点だ。比較事例として、ちょうど1年前にあたる2005年1月?3月の視聴率を記したい。(この期間は、「大山ドラ」最後の3ヵ月間にあたる)

2005年

1月7日 11.4%

1月14日 9.9%

1月21日 12.7%

1月29日 11.8%

2月4日 13.4%

2月11日 13.2%

2月18日 12.3%

2月25日 12.5%

3月4日 12.6%

3月11日 12.3%

3月18日 14.0%(オールキャラ夢の大集合SP! 大山ドラ最終回)

3月25日 12.0%(映画「のび太のワンニャン時空伝」)

 こうして昨年1月?3月のデータをざっと見渡しても、今年1月?3月の数字は、低調な印象を否めない。今年に入ってサブタイトルに長いアオリ文句をつけたことが視聴率を変動させるほど影響をもたらしたとは思えないが、少なくとも、アオリ文句が視聴率アップのテコ入れにならなかったのは確かなようだ。今のところ視聴率アップの効果が見られず、私も含めたファンのあいだで拒否感が示されているこのアオリ文句、早期にとりやめてもらえたらと思う。



「わさドラ」の評価が視聴率のみで決定されるわけではないし、視聴率にとらわれず良質でおもしろい番組を放送してもらえればそれでよいのだが、現実問題として視聴率は、テレビ局・スポンサーサイドで重視されるものだろうし、多くのテレビ好きにとってそれなりの関心事だろうから、番組の内容や存続に大なり小なり影響を及ぼすものだと思う。その意味で、アニメ『ドラえもん』がリニューアルしてからしばらくの視聴率に関しては、私も気になって注目してきた。

「わさドラ」が2年めに突入する今、私の視聴率への関心は沈静化している。今後このブログで「わさドラ」の視聴率に触れるとすれば、よほど大きな変動があった場合になるだろう。




 と書いたところで、以下のようなニュースを知った。大山のぶ代さんら旧声優陣の、この時期での一時復活企画は、現在の視聴率状況に対するカンフル剤だろうか。



如此證明我在新聞專輯中所說的「是次的改革令日本叮噹迷兩極化,有一群人因為不習慣新配音便從此不再看叮噹,亦有一群人因為故事忠於原作而感到高興。」

我不得不承認因為製作時間傖促,缺乏舉例,令報導變得流於表面。其實類似的意見亦可在不少日本叮噹迷的網站和網址找到,大家不妨找找看。

請再看敝站的報導:

《叮噹》的收視一直在日本五大最高收視動畫裡徘徊。
早在2002年叮噹收視已經出現危機,而該時的救亡措施就是接季更迭主題曲、加入攪笑元素、又多安排惹人喜愛的叮鈴 (多啦美) 和迷你多啦登場,卻最後導致嚴重偏離原著。

然而,即使軌道修正了,故事好看了,也不見太大的起色。第一集高開可能因為眾人欲一聽新配音的表演所致,可是同時亦趕走了一批大山叮噹的擁戴者。2005年10月,換上主題曲,帶來一時的話題,可是到頭來日本又因為要安撫舊叮噹迷而在特備節目內播回舊主題曲。自2006年起,電視版動畫每一集故事標題前總會加一句煽動文句,如「技安第一次開演唱會呀!! 牆紙秘密基地」,有不少叮噹迷視之為冗長。



不得不承認,本人以短短三百字去敘述新生叮噹一年內發生的事,有點過份簡單化。
但請細心再看,本人已經儘量正反雙方各述:

[table][mrow]  正   [col]  反  [row]1.      軌道修正了,故事好看了   [col](收視)不見太大的起色[row] 2.      第一集高開可能因為眾人欲一聽新配音的表演所致 [col]亦趕走了一批大山叮噹的擁戴者[row]3.      換上主題曲,帶來一時的話題  [col]可是到頭來日本又因為要而在特備節目內播回舊主題曲,安撫舊叮噹迷 [row] 4.     自2006年起,電視版動畫每一集故事標題前總會加一句煽動文句,如「技安第一次開演唱會呀!!牆紙秘密基地」[col]  有不少叮噹迷視之為冗長 [col][/table]

至於文章的字眼,若你有看外國的報章,不妨發現撰筆者在文字間滲透評論是很平常的事。也許,這就是一種不正的風氣,我不知不覺間受了影響。

「趕走了一批大山叮噹的擁戴者」這句並非怎樣針對著新的聲優們。而是敝站長一時玩弄文筆,以較為生動、精簡的方式去形容換聲優的影響。大概,我應該改成「可是大山叮噹的擁戴者因為不能接受新聲音而選擇不再追看」,才不會引發爭論。

至於「自2006年起,電視版動畫每一集故事標題前總會加一句煽動文句,如「技安第一次開演唱會呀!! 牆紙秘密基地」,有不少叮噹迷視之為冗長。」

「煽動文句」一詞並不是本人所創的,本人只是原原本本使用日本叮噹迷間使用的用語。也許,是本人的翻譯遜,若然譯作「感嘆句」,看倌便不用勞心了。為此,本人也要說句對不起。



以下是報導的第三部份,即是有關新主題曲的部份:

資料室:有關新主題曲「擁抱吧!」

由宇崎龍童作曲、阿木燿子作詞及夏川rimi主唱的『擁抱吧』,是一首加進了沖繩風味,充滿歡欣雀躍的樂曲。由2005年10月28日開始正式為用了26年的《叮噹》主題曲接力。

縱使旋律充滿了雀躍的感覺,然而亦有部份叮噹迷認為缺乏了叮噹的感覺。

站長個人認為,「擁抱吧!」的歌詞比起「叮噹」的歌詞遜色得多,唯一扣住叮噹的主題就只有副歌裡後三句「WAI WAI~Pocket (百寶袋) 裡有很多夢想!」、「HAI HAI~和你一起哦~」及「HAI HAI~ 甚麼也能做到啦!」。
之後的就是「擁抱啦~擁抱啦~大人小孩擁抱喇~擁抱啦~擁抱啦~貓貓狗狗也齊來擁抱啦!」 。

又看看《叮噹》日文原歌詞:
「這樣的事情真好 能夠實現的多好
這些夢 那些夢 有很多不同的夢想啊!
全部 全部 全部 可否替我實現嘛?
用那不可思議的百寶袋替我實現可以嗎?

想在天空自由自在地飛舞呢
「好呀~用竹蜻蜓!」
An An An 最喜愛的就是叮噹了!」

哪首詞較好,立竿見影吧!




這部份似乎有點過份主觀的。
由於本人貪方便,只把過往在討論區裡發過的文章略改就公開了,實在抱歉萬分。

為此,本人在開首已說明「站長個人認為」。故此,既然是個人意見,你的意見可以與我不同,我的又可以與你不同,但絕對用不著罵對方「不懂欣賞」。何況,本人在下個人意見之前,已表明「縱使旋律充滿了雀躍的感覺,然而亦有部份叮噹迷認為缺乏了叮噹的感覺。」

本人又列出了叮噹主題曲的歌詞給大家比較。最後一句「哪首詞較好,立竿見影吧! 」,同不同意,決定權全在大家。

在此後面,我亦有對片頭動畫讚嘆了一番的:
然而,新主題曲的片頭動畫卻是27年來最出色的。片段裡不單只有主角人物,連一些只在單一故事裡登場的角色也客串了,例如幽靈城堡的城主少女比堤、來到二十世紀的城主、雪之精靈、宇宙泰山、神成老伯等等,連藤子老師自己也登場了!另外,情節又揉合了各個叮噹故事,例如叮噹乘著變成了吸塵機的跑車、大雄穿著萬能鞋、《海底鬼岩城》中的巨型魷魚被叮噹用縮小燈變小。這令人每一次也充滿樂趣呢!

可見敝站的報導非全都是負面的。


這篇專輯,我承認是不全面及過度簡單化的,例如應該多點著墨新生叮噹改革後的情形。其實,本人早就想作更進的報導,弄一個詳細的叮噹動畫新舊版的歷史、內容等的介紹,可是因事忙關係,工作延遲到暑假才展開。

請不要把我當作甚麼封建衛道者。
若大家有經常看我的文章,我是追看新版叮噹的其中一人。
本人亦經常說,無論翻譯和配音,先入為主的情況一定會出現,就像先前在talk.dorafans.com 那裡有人批評港版配音,本人的立場就是各有各喜好,不應惡意中傷。

新版有很多方面我也是欣賞的。如矮哥所說,因為技術進步了,鏡頭角度多了變化,畫功亦精細了。人物造型更接近藤子老師的筆風,縱使我對大山時代的造形依依不捨,但我也感到欣慰的。最重要的是故事內容回歸了原作路線,一洗大山時代末期的頹風。現在的故事,令我想起了八十年代大山叮噹的黃金期,當時的大山叮噹不也大部跟隨原作嗎?(甚至有些劇本是藤子老師親自寫的)

故事是十分重要的。即使渡邊步畫功如何的厲害、動畫技術如何超然,沒有好的故事作龍骨也是徒然的,大山末期的故事就是證據。
所以,我是支持改革的。

縱使配音有些時候會不習慣,但只要把新生叮噹當作另一部動畫看待的,就沒有太大問題。
有時我頗欣賞水田山葵的演譯方式,很會逗人笑。有趣的是,大山信代在看完《大雄的恐龍2006》後的感想片段中,竟學起水田小姐的演譯方式來說話,感動得水田也哭起來了,見dora2006.com 。

其實這些話我應該也包含在報導裡,以正視聽。


不過,我們必須尊重事實,就是改革後收視率仍沒有太大的起色,這就是該篇報導其中一個要帶出來的訊息。 (近來數集收視終於回到12%了)

矮哥君「如果是因為聲優變更而不再喜歡多啦A夢...那絕對只是他個人問題,根本不配 做多啦A夢迷,不肯接受新事物,為人古版沒有新意,不肯變通,死牛一面頸,這些人的選擇是愚蠢的」這段實在有過重的火藥味,希望閣下將之收回。


總括來說,敝站對新生叮噹的報導不夠全面,故令人誤會本站長強烈批判新版動畫。其實,當初本人也想不到新舊叮噹的爭論即使會在中文論壇中也會如此劇烈,某程度上看到大家如此緊張叮噹的發展,我是感到高興的。
如doraneko 所說一樣,本人的言論並非甚麼金石良言,只是本人有更多收集情報的方法而已,若有任何意見,歡迎心平氣和地提出的。

本站會接受各人的意見,以後會盡量把新聞和評論分得清清楚楚。
還有,文筆的確仍需改善,使用更中性的詞語。[/list]

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

上一頁

回到 ○叮噹(多啦A夢)○

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot]