最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 投手帽、黃金球棒和萬無一失手套

香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

有關叮噹的問題,討論,笑話...總之是有關叮噹的都歡迎到來

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #641樓, 由 syaoran » 2011-03-01, 週二 12:31 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
有是翻譯之難就是真的在於當中的取捨、判斷了。
的確本身「かたづけ」是收拾的意思,而第17卷《收拾噴霧》這故事中,雖然故事後段說隱形後弄出人頭佛,但起始時確為收拾東西而用,在這故事中譯「收拾噴霧」似乎挺理所當然。
不過,在第31卷《小夫有超能力》中,這法寶就變成純粹用來隱形。在這情況下,譯作「收拾噴霧」便會令人一頭霧水。
衡量兩者的情況,使用「隱形噴霧」這譯法,便能兼顧兩個故事都說得通,較照顧讀者的理解。所以我說後者較適合了。
許多時基於種種原因,許多時字面上最直接的譯法,不一定是最理想的譯法。Kuru之前的文章中,也舉了另一些例子。

至於かたづけラッカー的豪華版,這是大長篇電影新創出來的。原著中沒有。
若沿用「隱形噴霧」這譯法,則可說明豪華版是專為真正收拾東西而設的版本,「進化」作收拾噴霧即可。

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #642樓, 由 keithyuen » 2011-03-03, 週四 12:22 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
今集 (重量調節器)
個人覺得大雄媽媽配得蠻不錯。
或者今集有機會讓她發揮一下罵人腔。

當然以前區瑞華會更響亮。
但似乎現在的配音員也沒有一把聲如她響亮哩。
這一年代配音員的聲底 / 發聲方法不同了?

下半集外星人配得很搞笑...~

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #643樓, 由 我叫做胖虎 » 2011-03-03, 週四 7:07 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
keithyuen - 02 Mar 2011 16:22 寫:今集 (重量調節器)
個人覺得大雄媽媽配得蠻不錯。
或者今集有機會讓她發揮一下罵人腔。

當然以前區瑞華會更響亮。
但似乎現在的配音員也沒有一把聲如她響亮哩。
這一年代配音員的聲底 / 發聲方法不同了?

下半集外星人配得很搞笑...~

慢慢適應許盈吧..........
於這集,多啦美第一次出場,配音方面沒有問題,在側面看多啦美沒異樣,總是覺得正面看她是有點怪.......只是我的感覺。
下半集外星人,為何大雄一開始召換ufo,沒有直接衝到大雄家?是要幾次才進去的。
同意樓上,那外星人的配音真搞笑.................

  • 0
  • 0
おれはジャイアン ガキ大将
天下無敵の男だぜ
のび太 スネ夫は目じゃないよ
ケンカ スポーツ どんとこい
歌も うまいぜ
まかしとけ
頭像
我叫做胖虎
叮噹小城外交部長
叮噹小城外交部長
 
文章: 433
註冊時間: 2011-01-29, 週六 9:41 AM
性別: 男
來自: 剛田雑貨店
最愛: 摔角手猪木
狀態: 忙碌中
聲望值: 16
稍有作為稍有作為

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #644樓, 由 yimkakeung » 2011-03-03, 週四 8:36 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
keithyuen - 02 Mar 2011 16:22 寫:今集 (重量調節器)
個人覺得大雄媽媽配得蠻不錯。
或者今集有機會讓她發揮一下罵人腔。

當然以前區瑞華會更響亮。
但似乎現在的配音員也沒有一把聲如她響亮哩。
這一年代配音員的聲底 / 發聲方法不同了?

下半集外星人配得很搞笑...~

現代的已經不同了...
多啦美的配音員是配Tamama那個嗎?(林元春>?)

  • 0
  • 0
yimkakeung
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 325
註冊時間: 2009-06-22, 週一 9:11 PM
性別: 秘密
花名: 強強
聲望值: 19
稍有作為稍有作為

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #645樓, 由 我叫做胖虎 » 2011-03-03, 週四 8:54 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
yimkakeung - 03 Mar 2011 12:36 寫:
keithyuen - 02 Mar 2011 16:22 寫:今集 (重量調節器)
個人覺得大雄媽媽配得蠻不錯。
或者今集有機會讓她發揮一下罵人腔。

當然以前區瑞華會更響亮。
但似乎現在的配音員也沒有一把聲如她響亮哩。
這一年代配音員的聲底 / 發聲方法不同了?

下半集外星人配得很搞笑...~

現代的已經不同了...
多啦美的配音員是配Tamama那個嗎?(林元春>?)

是的,還有甜甜公主和木之本櫻都是林元春配的。多啦美像是由周婉侶、林元春和曾佩儀都有配的,個人認為聲音就好像一模一樣................

  • 0
  • 0
おれはジャイアン ガキ大将
天下無敵の男だぜ
のび太 スネ夫は目じゃないよ
ケンカ スポーツ どんとこい
歌も うまいぜ
まかしとけ
頭像
我叫做胖虎
叮噹小城外交部長
叮噹小城外交部長
 
文章: 433
註冊時間: 2011-01-29, 週六 9:41 AM
性別: 男
來自: 剛田雑貨店
最愛: 摔角手猪木
狀態: 忙碌中
聲望值: 16
稍有作為稍有作為

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #646樓, 由 keithyuen » 2011-03-03, 週四 10:09 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我叫做胖虎 - 03 Mar 2011 12:54 寫:
是的,還有甜甜公主和木之本櫻都是林元春配的。多啦美像是由周婉侶、林元春和曾佩儀都有配的,個人認為聲音就好像一模一樣................


周婉侶 已經沒印象...
曾佩儀 就玩叮噹大富翁時有印象。
但個人覺得現任林元春的聲線最特別。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #647樓, 由 yimkakeung » 2011-03-04, 週五 6:54 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
keithyuen - 03 Mar 2011 14:09 寫:
我叫做胖虎 - 03 Mar 2011 12:54 寫:
是的,還有甜甜公主和木之本櫻都是林元春配的。多啦美像是由周婉侶、林元春和曾佩儀都有配的,個人認為聲音就好像一模一樣................


周婉侶 已經沒印象...
曾佩儀 就玩叮噹大富翁時有印象。
但個人覺得現任林元春的聲線最特別。

這也沒辦法...
太少聽周婉侶了...
多啦A夢百科的多啦美配音員是誰?
最後由 yimkakeung 於 2011-03-04, 週五 7:01 AM 編輯, 總共編輯了 1 次

  • 0
  • 0
yimkakeung
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 325
註冊時間: 2009-06-22, 週一 9:11 PM
性別: 秘密
花名: 強強
聲望值: 19
稍有作為稍有作為

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章 #648樓, 由 鈴鐺 » 2011-03-05, 週六 9:00 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran - 01 Mar 2011 04:31 寫:有是翻譯之難就是真的在於當中的取捨、判斷了。
的確本身「かたづけ」是收拾的意思,而第17卷《收拾噴霧》這故事中,雖然故事後段說隱形後弄出人頭佛,但起始時確為收拾東西而用,在這故事中譯「收拾噴霧」似乎挺理所當然。
不過,在第31卷《小夫有超能力》中,這法寶就變成純粹用來隱形。在這情況下,譯作「收拾噴霧」便會令人一頭霧水。
衡量兩者的情況,使用「隱形噴霧」這譯法,便能兼顧兩個故事都說得通,較照顧讀者的理解。所以我說後者較適合了。
許多時基於種種原因,許多時字面上最直接的譯法,不一定是最理想的譯法。Kuru之前的文章中,也舉了另一些例子。

至於かたづけラッカー的豪華版,這是大長篇電影新創出來的。原著中沒有。
若沿用「隱形噴霧」這譯法,則可說明豪華版是專為真正收拾東西而設的版本,「進化」作收拾噴霧即可。

我完全同意你的觀點。

不過我認為,藤子老師當初在設計這件道具時,
或許是故意使其產生「名不符實」的趣味。
「明明是用來『整理』門面其實卻只是『隱形」而已。」
或造成一種「這種用法是大雄他們想出來的!」的感覺。

生活中「名不符實」的例子也不少,
例如「馬路」以往的確是給馬奔馳,
但今日已變為車輛行駛之用;
而「鉛筆」根本是由石墨製成,
但此稱呼已在世界廣為流傳。
故「整理噴霧」被拿來做隱形之用似乎也沒什麼奇怪的了。

但考慮到非死忠哆啦迷,未必知道此道具由來,
只片段看到某集內用來隱形,卻稱為「整理噴霧」,
恐怕會引起疑惑(畢竟不像上例那樣已在腦內形成一專有名詞),
到底如何翻譯似乎是個難題呢~。

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
鈴鐺
叮噹小城財政司司長
叮噹小城財政司司長
 
文章: 638
註冊時間: 2007-09-11, 週二 9:53 AM
性別: 男
來自: 台灣
稱號: 一介書生
花名: 左鈴鐺
最愛: 可樂餅、薯餅
狀態: 努力中
聲望值: 148
德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重

2011年3月14日《多啦A夢》預告(香港無綫電視)

未閱讀文章 #649樓, 由 野味大雄 » 2011-03-06, 週日 9:55 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
日本首播日期: 2006年11月3日
台灣首播日期: 台灣尚未播放
預計香港播映日期: 2011年3月14日

もらうほどへっちゃうおこづかい? 税金鳥(稅金鳥)
圖檔

背景資料
日本漫畫版及水田版的標題均為『税金鳥』。  漫畫版曾收錄於《多啦A夢》單行本第二十二卷(第十四話), 曾連載於《小學四年生》1979年10月號,標題同上。 此話亦有於《藤子‧F‧不二雄大全集 - 多啦A夢》第九卷內收錄。動畫方面: 大山版曾於1980年4月4日(大山版第313話) - [税金鳥]首播(及後曾於1981年3月29日重播); 而日本水田版則於2006年11月3日播放(水田版第132話)。

內容搶先看
大雄在書店高高興興地『刨漫畫』, 當看得興起的時候卻引來了書店老闆的不滿, 繼而被趕了出來
這時小夫剛巧也在書店內出來, 看他拿著一大袋東西, 原來他剛從書店買了多本最新出版的漫畫。雖然多到看不完, 但卻不肯借給大雄看, 看得大雄目瞪口呆, 也令他羨慕不已。
回到家後, 大雄向多啦A夢投訴, 不滿世界上竟有如此不公平的事(為何不是人人也有錢), 於是多啦A夢便拿出法寶, 嘗試改變現時世界的不公
計劃是怎樣? 原來多啦A夢是想透過這件法寶從大家的零用錢中抽取一部份作為稅金, 而越多零用錢的人就要交出越多稅款。收取的稅款就由大家集體來決定用途。
到底計劃能否達成? 最後能否如原先所想那樣, 使世界變得更加公平呢?

必看推介
  1. 支持 vs 反對
    這個計劃立即得到一批窮困人仕的支持(胖虎)
    但卻換來了中產及富有人仕的不滿(包括小夫、出木杉、靜香及春夫等)
    雖然反對者佔著大多數, 但在胖虎面前, 怎會是人人平等?
  2. 難逃『稅』網?
    無論你將錢收得多麼秘密, 如果你認為能逃過稅網的話就大錯特錯了
    但真是奇怪, 全城最富有的小夫竟然不用交稅?
    到底當中隱藏著什麼秘密呢?
    而胖虎和大雄是否一如所想, 是這次事件中的最大得益者?

焦點法寶
多啦A夢知識庫: 徵稅鳥
出現日期(動畫): 1980年4月4日(大山 - #313)、2006年11月3日(水田 - #132)
出現日期(漫畫): 《多啦A夢》單行本第二十二卷(第十四話)、《小學四年生》1979年10月號、《藤子‧F‧不二雄大全集 - 多啦A夢》第九卷

日文原名: 稅金鳥
通用譯名: 徵稅鳥、稅金鳥
其他譯名: --
台灣華視譯名(2010): (不詳)
香港無綫譯名(2011): 徵稅鳥
道具介紹:
稅金鳥是一部向人收取稅款的機器, 只要對象有錢(不論在身上還是給藏起來), 税金鳥就會向對象收取當中的一部份作為税項
而稅款的比例則是自行設定。

圖檔
水田版電視劇照 - 《徵稅鳥》

使用特別注意:
  • 稅金鳥備有武器, 會向逃稅的人發出攻擊
  • 如果被視為畜意隱暪的話, 就會被收取懲罰性稅款(即整筆款項會被沒收)

大長篇登場紀錄: (無)

相關故事大鋼:
稅金鳥(同名短篇故事)
多啦A夢曾利用這件法寶向大家收取稅款, 在短時間內稅金鳥竟然收取了高達十七萬円的稅款


大雄短評:
這個故事如果在財政預算案之後一個星期出街就會很切合社會的熱話了0.0
所謂『能力越大, 責任越大』, 這個是社會普遍所接受的。因此在現實世界中, 賺取多些的人總要繳納多些稅款
但是否賺取多些的人在社會上的價值比較高? 那卻未必。試問如果沒有基層的一班人以勞力回報社會, 你能有今天的享受嗎?

這個故事中, 稅金鳥所能達到的終極目標確實是美好的(當然稅率比例是過份了一點)
但可惜每個人始終都是有點自私的心態, 不論大雄, 胖虎和小夫都在想著最好自己不用付出便能一齊分享收獲
如果反過來看, 大家都為著這個目標齊心合力, 最後稅金鳥所能收取的錢應該會發揮很大的作用呢!
個人評價: ★★★★☆ (4/5)

附加資料:--

-----

ドラミちゃん式ひみつ道具 とう明人間目ぐすり(隱形眼藥水)
圖檔

背景資料
日本漫畫版及水田版的標題均為『とう明人間目ぐすり』。  漫畫版曾收錄於《多啦A夢》單行本第八卷(第九話), 曾連載於《小学生ブック》1974年9月號,標題則為『とう明人間』。  動畫方面: 大山版曾於 1980年10月28日(大山版第455話) - [とう明人間目ぐすり], 及後分別曾於1984年4月27日重播;  而日本水田版則於2006年11月3日播放(水田版第133話)。

內容搶先看
大雄同學向他展示一本有關透明人的書, 因為內容吸引有趣, 大雄不惜代價也要把它借回來, 於是便拿了很多東西出來交換。
就在得到答應, 就在即將到手之際, 書卻給胖虎搶去了, 但紙牌卻沒有得到歸還。
大雄回家後向多啦美訴說經過, 跟多啦美借了可以變成透明人的法寶, 大雄便去找胖虎拿回那本書...

大雄到底能否利用眼藥水拿回漫畫?

必看推介
  1. 胖虎遭央了~!
    胖虎橫行霸道的性格終於讓他遭央了!
    這次就讓大雄為大家出一口氣吧~~~
  2. 大雄會否惡作劇?
    大雄用完一件法寶後, 每每也會拿來再作惡作劇的
    到底這次他又會否拿來玩弄別人, 扭曲法寶的真正用意, 最後弄個大頭佛出來?

焦點法寶
多啦A夢知識庫: 隱形眼藥水
出現日期(動畫): 1980年4月4日 (大山 - #313) 、 2006年11月3日 (水田 - #132)
出現日期(漫畫): 《多啦A夢》單行本第二十二卷(第十四話)、《小學四年生》1979年10月號、《藤子‧F‧不二雄大全集 - 多啦A夢》第九卷

日文原名: とう明人間目ぐすり
通用譯名: 隱形眼藥水、透明人眼藥水(台)
其他譯名: --
台灣華視譯名(2010): (不詳)
香港無綫譯名(2011): 隱形眼藥水
道具介紹:
外型和一般眼藥水無異, 只要滴一滴在眼中, 整個身體就會立即變成透明, 讓別人看不到你的存在。全身所有細胞都會成為晶狀體,原理是藥水暫時分解了體內的色素,把液體注入每一個細胞之間,把光的折射率調到數值一。

圖檔
水田版電視劇照 - 《隱形眼藥水》

使用特別注意:

大長篇登場紀錄: (無)

相關故事大鋼:
隱形眼藥水(同名短篇故事)
大雄利用這件法寶拿回被胖虎搶去的漫畫


大雄短評:
這次大雄總算為大家出一口氣, 胖虎終於要為他的行為帶來後果了, Good Job~!
但如果在現實世界真的能夠完全將人變成隱形, 一定會帶來很多有關私隱, 甚至安全的問題吧
想來想去, 這件法寶好像不會為世界帶來什麼好處=3=
個人評價: ★★★★☆ (4/5)

附加資料: --

2011年3月14日 17:15 - 無綫電視翡翠台

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9868
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 2011年3月14日《多啦A夢》預告(香港無綫電視)

未閱讀文章 #650樓, 由 yimkakeung » 2011-03-08, 週二 11:30 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
野味大雄 - 06 Mar 2011 01:55 寫:日本首播日期: 2006年11月3日
台灣首播日期: 台灣尚未播放
預計香港播映日期: 2011年3月14日

もらうほどへっちゃうおこづかい? 税金鳥(稅金鳥)
圖檔

背景資料
日本漫畫版及水田版的標題均為『税金鳥』。  漫畫版曾收錄於《多啦A夢》單行本第二十二卷(第十四話), 曾連載於《小學四年生》1979年10月號,標題同上。 此話亦有於《藤子‧F‧不二雄大全集 - 多啦A夢》第九卷內收錄。動畫方面: 大山版曾於1980年4月4日(大山版第313話) - [税金鳥]首播(及後曾於1981年3月29日重播); 而日本水田版則於2006年11月3日播放(水田版第132話)。

內容搶先看
大雄在書店高高興興地『刨漫畫』, 當看得興起的時候卻引來了書店老闆的不滿, 繼而被趕了出來
這時小夫剛巧也在書店內出來, 看他拿著一大袋東西, 原來他剛從書店買了多本最新出版的漫畫。雖然多到看不完, 但卻不肯借給大雄看, 看得大雄目瞪口呆, 也令他羨慕不已。
回到家後, 大雄向多啦A夢投訴, 不滿世界上竟有如此不公平的事(為何不是人人也有錢), 於是多啦A夢便拿出法寶, 嘗試改變現時世界的不公
計劃是怎樣? 原來多啦A夢是想透過這件法寶從大家的零用錢中抽取一部份作為稅金, 而越多零用錢的人就要交出越多稅款。收取的稅款就由大家集體來決定用途。
到底計劃能否達成? 最後能否如原先所想那樣, 使世界變得更加公平呢?

必看推介
  1. 支持 vs 反對
    這個計劃立即得到一批窮困人仕的支持(胖虎)
    但卻換來了中產及富有人仕的不滿(包括小夫、出木杉、靜香及春夫等)
    雖然反對者佔著大多數, 但在胖虎面前, 怎會是人人平等?
  2. 難逃『稅』網?
    無論你將錢收得多麼秘密, 如果你認為能逃過稅網的話就大錯特錯了
    但真是奇怪, 全城最富有的小夫竟然不用交稅?
    到底當中隱藏著什麼秘密呢?
    而胖虎和大雄是否一如所想, 是這次事件中的最大得益者?

焦點法寶
多啦A夢知識庫: 徵稅鳥
出現日期(動畫): 1980年4月4日(大山 - #313)、2006年11月3日(水田 - #132)
出現日期(漫畫): 《多啦A夢》單行本第二十二卷(第十四話)、《小學四年生》1979年10月號、《藤子‧F‧不二雄大全集 - 多啦A夢》第九卷

日文原名: 稅金鳥
通用譯名: 徵稅鳥、稅金鳥
其他譯名: --
台灣華視譯名(2010): (不詳)
香港無綫譯名(2011): 徵稅鳥
道具介紹:
稅金鳥是一部向人收取稅款的機器, 只要對象有錢(不論在身上還是給藏起來), 税金鳥就會向對象收取當中的一部份作為税項
而稅款的比例則是自行設定。

圖檔
水田版電視劇照 - 《徵稅鳥》

使用特別注意:
  • 稅金鳥備有武器, 會向逃稅的人發出攻擊
  • 如果被視為畜意隱暪的話, 就會被收取懲罰性稅款(即整筆款項會被沒收)

大長篇登場紀錄: (無)

相關故事大鋼:
稅金鳥(同名短篇故事)
多啦A夢曾利用這件法寶向大家收取稅款, 在短時間內稅金鳥竟然收取了高達十七萬円的稅款


大雄短評:
這個故事如果在財政預算案之後一個星期出街就會很切合社會的熱話了0.0
所謂『能力越大, 責任越大』, 這個是社會普遍所接受的。因此在現實世界中, 賺取多些的人總要繳納多些稅款
但是否賺取多些的人在社會上的價值比較高? 那卻未必。試問如果沒有基層的一班人以勞力回報社會, 你能有今天的享受嗎?

這個故事中, 稅金鳥所能達到的終極目標確實是美好的(當然稅率比例是過份了一點)
但可惜每個人始終都是有點自私的心態, 不論大雄, 胖虎和小夫都在想著最好自己不用付出便能一齊分享收獲
如果反過來看, 大家都為著這個目標齊心合力, 最後稅金鳥所能收取的錢應該會發揮很大的作用呢!
個人評價: ★★★★☆ (4/5)

附加資料:--

-----

ドラミちゃん式ひみつ道具 とう明人間目ぐすり(隱形眼藥水)
圖檔

背景資料
日本漫畫版及水田版的標題均為『とう明人間目ぐすり』。  漫畫版曾收錄於《多啦A夢》單行本第八卷(第九話), 曾連載於《小学生ブック》1974年9月號,標題則為『とう明人間』。  動畫方面: 大山版曾於 1980年10月28日(大山版第455話) - [とう明人間目ぐすり], 及後分別曾於1984年4月27日重播;  而日本水田版則於2006年11月3日播放(水田版第133話)。

內容搶先看
大雄同學向他展示一本有關透明人的書, 因為內容吸引有趣, 大雄不惜代價也要把它借回來, 於是便拿了很多東西出來交換。
就在得到答應, 就在即將到手之際, 書卻給胖虎搶去了, 但紙牌卻沒有得到歸還。
大雄回家後向多啦美訴說經過, 跟多啦美借了可以變成透明人的法寶, 大雄便去找胖虎拿回那本書...

大雄到底能否利用眼藥水拿回漫畫?

必看推介
  1. 胖虎遭央了~!
    胖虎橫行霸道的性格終於讓他遭央了!
    這次就讓大雄為大家出一口氣吧~~~
  2. 大雄會否惡作劇?
    大雄用完一件法寶後, 每每也會拿來再作惡作劇的
    到底這次他又會否拿來玩弄別人, 扭曲法寶的真正用意, 最後弄個大頭佛出來?

焦點法寶
多啦A夢知識庫: 隱形眼藥水
出現日期(動畫): 1980年4月4日 (大山 - #313) 、 2006年11月3日 (水田 - #132)
出現日期(漫畫): 《多啦A夢》單行本第二十二卷(第十四話)、《小學四年生》1979年10月號、《藤子‧F‧不二雄大全集 - 多啦A夢》第九卷

日文原名: とう明人間目ぐすり
通用譯名: 隱形眼藥水、透明人眼藥水(台)
其他譯名: --
台灣華視譯名(2010): (不詳)
香港無綫譯名(2011): 隱形眼藥水
道具介紹:
外型和一般眼藥水無異, 只要滴一滴在眼中, 整個身體就會立即變成透明, 讓別人看不到你的存在。全身所有細胞都會成為晶狀體,原理是藥水暫時分解了體內的色素,把液體注入每一個細胞之間,把光的折射率調到數值一。

圖檔
水田版電視劇照 - 《隱形眼藥水》

使用特別注意:

大長篇登場紀錄: (無)

相關故事大鋼:
隱形眼藥水(同名短篇故事)
大雄利用這件法寶拿回被胖虎搶去的漫畫


大雄短評:
這次大雄總算為大家出一口氣, 胖虎終於要為他的行為帶來後果了, Good Job~!
但如果在現實世界真的能夠完全將人變成隱形, 一定會帶來很多有關私隱, 甚至安全的問題吧
想來想去, 這件法寶好像不會為世界帶來什麼好處=3=
個人評價: ★★★★☆ (4/5)

附加資料: --

2011年3月14日 17:15 - 無綫電視翡翠台

這次是多啦美第二次登場...
稅金...
很貼現在的香港...

  • 0
  • 0
yimkakeung
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 325
註冊時間: 2009-06-22, 週一 9:11 PM
性別: 秘密
花名: 強強
聲望值: 19
稍有作為稍有作為

上一頁下一頁

回到 ○叮噹(多啦A夢)○

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot]

cron