最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 潮流傳染病毒

日文版 VS 中文版

不管是日常瑣事還是聊天漫談,歡迎各位來這裡多多交流喔~~~

日文版 VS 中文版

未閱讀文章 #1樓, 由 啟傑 » 2010-08-16, 週一 12:56 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
有看人魚大海戰的朋友都會知道,一如以往,一開始的主題曲也是使用日文版。你們覺得如果用中文版(夢)好嗎?

  • 0
  • 0
頭像
啟傑
叮噹小城財政司司長
叮噹小城財政司司長
 
文章: 676
註冊時間: 2010-06-26, 週六 11:12 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 多啦A夢
花名: Kelvin
最愛: 多啦A夢
狀態: 發憤中
聲望值: 13
稍有作為稍有作為

Re: 日文版 VS 中文版

未閱讀文章 #2樓, 由 mario2 » 2010-08-16, 週一 2:13 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
當然是日本啦,
日本歌手比廖碧兒好得多
再說廖碧兒唱歌連一般水準也沒有。
如果<<夢>>這首歌改為小孩子唱那首歌,
我就會考慮香港。
最後由 mario2 於 2010-08-16, 週一 2:20 PM 編輯, 總共編輯了 1 次

  • 0
  • 0
其他我有上過的叮噹論壇(法比加斯):http://www.doratown.net/bbs.php
頭像
mario2
叮噹小城律政司司長
叮噹小城律政司司長
 
文章: 510
註冊時間: 2009-03-18, 週三 7:08 PM
性別: 男
來自: 雲之國
稱號: 前呆呆聰明人
花名: 預言仔
最愛: 法比加斯
狀態: 玩樂中
聲望值: 21
稍有作為稍有作為稍有作為

Re: 日文版 VS 中文版

未閱讀文章 #3樓, 由 Tony Li » 2010-08-17, 週二 5:09 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
哈,這是立竿見影的嘛-3-
日本版的被讚得誇啦啦,香港版的則被「鏟到上天花板」- -

論壇裏都不知有多少篇文章是罵港版的-A-

P.S. 別叫做中文版吧,中文不只一個版本的,台灣的藍色夢想又是不同的哩。

  • 0
  • 0
隱藏訊息: 你必須是會員, 及已經發表最少 50 篇文章才能看見。

多啦A夢音樂廳
頭像
Tony Li
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 4232
註冊時間: 2005-06-26, 週日 4:37 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 路人
花名: (我怎曉得你們= =)
最愛: (尚在研究)
狀態: 潛水中
聲望值: 134
德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重


回到 ●閒談區●

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot]