多啦Q夢 - 16 Dec 2017 05:30 寫:抱持好奇心地看了第一集,不斷寶可夢寶可夢的跟著不斷叫比卡超做Pikachu(不過起碼不是叫皮X丘)還有……奇妙電視居然連字幕都沒有! 有字幕寫皮X丘的可以告得~所以沒有字幕
jin - 20 Dec 2017 13:01 寫:多啦Q夢 - 16 Dec 2017 05:30 寫:抱持好奇心地看了第一集,不斷寶可夢寶可夢的跟著不斷叫比卡超做Pikachu(不過起碼不是叫皮X丘)還有……奇妙電視居然連字幕都沒有! 有字幕寫皮X丘的可以告得~所以沒有字幕片頭曲前言字幕出現了……
每次看到那些「寶可夢眞粉」(註) 搬「多啦A夢」出來狡辯就怒。明明不可以類比。那些「寶可夢眞粉」聚在某聯盟中,宣稱他們有追新game,有參加比賽,支持官方統譯,才是眞正的pokemon fans。其他人反對官方統譯的、看動畫等其他途徑的都不是眞正的愛好者,沒有資格批評譯名……如此云云。
多啦Q夢 - 21 Dec 2017 16:16 寫:jin - 20 Dec 2017 13:01 寫:多啦Q夢 - 16 Dec 2017 05:30 寫:抱持好奇心地看了第一集,不斷寶可夢寶可夢的跟著不斷叫比卡超做Pikachu(不過起碼不是叫皮X丘)還有……奇妙電視居然連字幕都沒有! 有字幕寫皮X丘的可以告得~所以沒有字幕片頭曲前言字幕出現了……告得~廣管局~