#2樓, 由 kurururu » 2009-05-22, 週五 12:30 AM , 繁簡轉換:
先撇開對本作的影響不談, 只就動機而論.
所謂的原因是「教壞細路」和「令小朋友學習」, 如果小朋友不會學習的呢, 那還算是「教壞」和「令他們學習」嗎?
現在的小朋友也很醒目吧, 不會隨便在電視上看到什麼就照跟什麼.
那 TVB一些劇集也很常有「A君在光天化日下搶劫」, 「B君跟C君通姦」, 「D君殺人放火」, 等等無量大數的例子;
現在小朋友都很經常會跟爸媽在晚飯時看電視吧, 那當他們看到上述這些後, 又會否照辦煮碗地做出來?
那根本是雙重標準嘛 ... 要麼做到所謂的「保護小朋友」, 那就請製作所謂的「健康溫室」的劇集和節目.
事實上根本很少很少小朋友會模仿動畫中的動作, 畢竟他們絕大部分是懂得判決是非吧.
他們知道哪些事該做哪些不應該, 就算是惡作劇也會有個譜, 不會太過火.
可是, 不能判決是非不分青紅皂白, 心裡總有「有理無理也要拆投訴去」思想的人, 卻是他們的「家長」.
與其有時間和精力去鑽研動畫中哪些地方「有問題」, 不如去找些外快好了, 人做得那些事多會鑽牛角尖而入魔呢.
好了, 再論本作.
正如小狼兄所言, 畫面裡明明是大雄叮噹在普通的士多店買胡椒粉, 而對白卻說什麼虛構的「神奇粉」, 怎麼現在的普通士多店已有「時光買賣」嗎!?
好了, 這樣就是在製造 bug 和 misconception 來給人挑了, 那就即是引致劇情安排不夠嚴密.
市面上的漫畫書, 不論是什麼版也好, 文傳青文玉郎漫畫文化, 叮噹多啦; 第1卷第7個故事中用的是普通胡椒粉而不是什麼「神奇粉」.
說穿了 就是製造 alternatives 來混淆譯名了.
前科嘛 ... 就有已經絕了種的「耳仔烏龜」-- 雕齒獸 和 基OO頓 了.
無理的尺度, 根本是在製造麻煩製造事端.
而且啊 ... 還要勞煩配音員 NG 那幾個位, 真的是浪費 manpower之餘更浪費銀兩.
哀大莫過於心死。
凡事都有定期,天下萬務都有定時。
緣起緣滅,上天自有安排。
今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。
4.7.2014