台灣譯名:大雄的發條成歷險記
香港譯名:待補
騰子老師的死大家都非常震驚 但當發現藤子老師死亡的死後 騰子老師又在做甚麼?
那天晚上 騰子老師正在畫"大雄的發條城歷險"被人發現藤子老師死亡時 這部大長篇才被畫到一半而已
後面是由"騰子˙F˙不二創作公司"所繼續完成的 往後的大長篇漫畫都是騰子老師公司所完成的
所以"大雄的發條城歷險記"是騰子老師親手製作的最後一部電影
#1樓, 由 likeyousummer » 2010-07-26, 週一 4:11 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#2樓, 由 啟傑 » 2010-07-26, 週一 5:15 PM , 繁簡轉換:
![]() |
likeyousummer - 26 Jul 2010 08:11 寫:老譯名:大雄的上練都市歷險記
台灣譯名:大雄的發條成歷險記
香港譯名:待補
騰子老師的死大家都非常震驚 但當發現藤子老師死亡的死後 騰子老師又在做甚麼?
那天晚上 騰子老師正在畫"大雄的發條城歷險"被人發現藤子老師死亡時 這部大長篇才被畫到一半而已
後面是由"騰子˙F˙不二創作公司"所繼續完成的 往後的大長篇漫畫都是騰子老師公司所完成的
所以"大雄的發條城歷險記"是騰子老師親手製作的最後一部電影
#3樓, 由 SunnyShum2 » 2010-07-26, 週一 5:57 PM , 繁簡轉換:
![]() |
啟傑 - 26 Jul 2010 09:15 寫:likeyousummer - 26 Jul 2010 08:11 寫:老譯名:大雄的上練都市歷險記
台灣譯名:大雄的發條成歷險記
香港譯名:待補
騰子老師的死大家都非常震驚 但當發現藤子老師死亡的死後 騰子老師又在做甚麼?
那天晚上 騰子老師正在畫"大雄的發條城歷險"被人發現藤子老師死亡時 這部大長篇才被畫到一半而已
後面是由"騰子˙F˙不二創作公司"所繼續完成的 往後的大長篇漫畫都是騰子老師公司所完成的
所以"大雄的發條城歷險記"是騰子老師親手製作的最後一部電影
香港是叫大雄的發條都市冒險記.
#4樓, 由 人n個 » 2010-07-27, 週二 2:39 AM , 繁簡轉換:
![]() |
註冊會員: Google [Bot]