例:

大雄的新魔界大冒險2007
為甚麼一定要[大雄的],不可以[多啦A夢的]嗎?
(也不可以不加嗎? )
#1樓, 由 Tranen ciel » 2008-08-13, 週三 4:34 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#2樓, 由 野味大雄 » 2008-08-13, 週三 4:48 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#3樓, 由 Tranen ciel » 2008-08-13, 週三 4:54 PM , 繁簡轉換:
![]() |
野味大雄 - 13 Aug 2008 08:48 寫:Tranen ciel - 13 Aug 2008 08:48 寫:為甚麼多啦A夢電影的名永遠是[大雄的XXXXX]?
例:
大雄的新魔界大冒險2007
為甚麼一定要[大雄的],不可以[多啦A夢的]嗎?
(也不可以不加嗎? )
一來, 在每一套現時的電影, 大雄才是主角, 多啦A夢不是主角
二來, 這個問題你應問小學館-0-
#4樓, 由 野味大雄 » 2008-08-13, 週三 5:06 PM , 繁簡轉換:
![]() |
Tranen ciel 寫:野味大雄 - 13 Aug 2008 08:48 寫:Tranen ciel - 13 Aug 2008 08:48 寫:為甚麼多啦A夢電影的名永遠是[大雄的XXXXX]?
例:
大雄的新魔界大冒險2007
為甚麼一定要[大雄的],不可以[多啦A夢的]嗎?
(也不可以不加嗎? )
一來, 在每一套現時的電影, 大雄才是主角, 多啦A夢不是主角
二來, 這個問題你應問小學館-0-
多啦A夢不是主角= =?難以接受 = =
其他劇集的主角難道是大雄 - -?
大雄是多啦A夢裏的男主角,
但多啦A夢應該比大雄高一層
#5樓, 由 kurururu » 2008-08-13, 週三 5:12 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#6樓, 由 Tranen ciel » 2008-08-13, 週三 5:14 PM , 繁簡轉換:
![]() |
kurururu - 13 Aug 2008 09:12 寫:姑且不在此爭論誰是主角一問題.
其實細心仔細的留意標題的話, 會發現也有一些是《大雄與...》的; 例如是《大雄與鐵人兵團》和《大雄與龍騎士》.
#7樓, 由 Epsilon Phi Omega » 2008-08-13, 週三 5:25 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#9樓, 由 Dorayaki » 2008-09-12, 週五 4:48 PM , 繁簡轉換:
![]() |
#10樓, 由 superdoraking » 2008-09-12, 週五 8:09 PM , 繁簡轉換:
![]() |
註冊會員: Bing [Bot]