最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 《多啦A夢》單行本 第36卷

簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

有關叮噹的其他消息都會在這裡為大家報導

簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

未閱讀文章 #1樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2022-03-07, 週一 8:35 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
新聞主題:簡中版《哆啦A夢學》或將引進+關於中國央視機器貓播出史
新聞地點:中國大陸/內地
新聞類別:消息
資料來源:https://mp.weixin.qq.com/s/Fpio_wPumO8Zghg_z5iUiQ


內容:首先我得說明下我是誰,我是 Becquerelium,維基百科上鄰家的王子也是我(不過百度貼吧中的那位不是我,只是和我重名),Facebook上叫Timmy Tian,(沒錯,我姓田,是正在上中學的男生)以前在多啦A夢中文網上用過一個筆名「黃毅邁」,是因為媽媽姓黃的緣故,那並不是真實姓名。自從STAND BY ME 1在中國大陸上映後便開始喜歡多啦A夢了。
根據「70後80後的童話往事」WeChat官方帳號消息 https://mp.weixin.qq.com/s/Fpio_wPumO8Zghg_z5iUiQ ,中國大陸正在規劃《多啦A夢學》《多啦A夢賞》這兩本書的引進事宜。這個帳號是由2017年末中國傳媒大學出版社出版的《童話往事》編者趙豐(筆名關中阿福,男,陝西人)運營的,因此內容比較可信。
還有就是《童話往事》第二卷中有關於中國大陸央視版、廣東電視台版的機器貓/叮噹播出史比較詳細的介紹,之前有人在百度貼吧中上傳過照片(可是現在原帖子被刪除了,不過我有保存一部分圖),但因為怕侵權所以不能在這裡發佈。

  • 0
  • 0
气氕氘氚就是我
叮噹小城基本村民
叮噹小城基本村民
 
文章: 68
註冊時間: 2018-06-13, 週三 8:44 PM
性別: 男
來自: 中国黑龙江省哈尔滨市
稱號: Becquerelium,鸹骡,邻家的王子(维基上)
花名: 丘蓝,Timmy Tian,A Chinese Wikipe
最愛: 大雄,舍华斯
狀態: 發憤中
聲望值: 8
初生之贖

Re: 簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

未閱讀文章 #2樓, 由 出来杉英才 » 2022-03-13, 週日 10:22 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
好久不见!感谢Becquerelium来小城提前分享这个好消息!

首先可以确定消息属实。我自己也从去年起一直在关注相关进展,正好也在此对进展情报稍作补充。根据相关微信公众号公开信息,主创团队原计划在2021年内地中央电视台播出《机器猫》30周年之际完成引进,然而小学馆方面把关严格,已经过至少半年多次反馈仍需修缮,因此目前正式出版时间仍是未知数。此外,主创方面原计划将中文版书名定为《哆啦A梦赏》,日方似乎不认可这个译名,要求直译为《哆啦 · 点单》,目前看来更名余地不大。

纸媒时代几近落幕,日本动画作品在内地电视荧屏上也不再活跃,《哆啦A梦》作品本身更随着电视传媒受到冲击对新生代观众而言愈发边缘化,主要靠电影和人物形象周边产品维系浅层影响力。因此,众筹出版这两部尚在实体出版业繁荣时期都未能引进的哆啦A梦深度讨论原著,虽能为当前内地、乃至整个华语地区的哆啦A梦图书作品创造难得的内容增量,但也仅能弥补小众群体的遗珠之憾。受体量所限,若非怀旧情结加持恐怕难以推进,个人认为此次引进实属不易。

在我们内地怀旧粉与主创阿福叔交流中得知,这次参与众筹出版工作的译者也是修订过内地吉美社最新版本《哆啦A梦》第0卷译稿的资深粉丝“兼”从业者,监修过程中还有不少内地哆啦A梦爱好者群策群力,相信大家能为众多华语地区读者最终呈现出一套高质量译作。饭好不怕晚,我们一起期待!
  • 1
  • 0
  • +4
    很詳盡的補充
    2022-03-20, 週日 11:30 AM 野味大雄
頭像
出来杉英才
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 79
註冊時間: 2008-12-31, 週三 3:23 PM
性別: 男
來自: 中国大陆/内地
稱號: 修行者
花名: 小杉
最愛: 好想去旅行~
狀態: 潛水中
聲望值: 28
稍有作為稍有作為稍有作為

Re: 簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

未閱讀文章 #3樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2022-03-15, 週二 6:07 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
今年是央視版播出31週年+香港無線電視版播出40週年了;不過央視版到底是引進了113還是114集似乎有爭議,《童話往事》開頭寫的是114集,配音表寫的卻是113集……

  • 0
  • 0
气氕氘氚就是我
叮噹小城基本村民
叮噹小城基本村民
 
文章: 68
註冊時間: 2018-06-13, 週三 8:44 PM
性別: 男
來自: 中国黑龙江省哈尔滨市
稱號: Becquerelium,鸹骡,邻家的王子(维基上)
花名: 丘蓝,Timmy Tian,A Chinese Wikipe
最愛: 大雄,舍华斯
狀態: 發憤中
聲望值: 8
初生之贖

Re: 簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

未閱讀文章 #4樓, 由 野味大雄 » 2022-03-20, 週日 11:32 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
感謝提供消息, 已經轉至內地新聞

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9853
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 358
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

未閱讀文章 #5樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2022-03-25, 週五 5:04 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
野味大雄 - 20 Mar 2022 03:32 寫:感謝提供消息, 已經轉至內地新聞

我得說件事情,央視版大熊(胖虎)有兩集代配者是李易,這人已經在2013年去世了

  • 0
  • 0
气氕氘氚就是我
叮噹小城基本村民
叮噹小城基本村民
 
文章: 68
註冊時間: 2018-06-13, 週三 8:44 PM
性別: 男
來自: 中国黑龙江省哈尔滨市
稱號: Becquerelium,鸹骡,邻家的王子(维基上)
花名: 丘蓝,Timmy Tian,A Chinese Wikipe
最愛: 大雄,舍华斯
狀態: 發憤中
聲望值: 8
初生之贖

Re: 簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

未閱讀文章 #6樓, 由 出来杉英才 » 2022-03-27, 週日 12:46 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
气氕氘氚就是我 - 25 Mar 2022 09:04 寫:
野味大雄 - 20 Mar 2022 03:32 寫:感謝提供消息, 已經轉至內地新聞

我得說件事情,央視版大熊(胖虎)有兩集代配者是李易,這人已經在2013年去世了


不知为何这里单独谈起李易老师,或许是他的声音太让人怀念了吧?可能小城的大家不是很了解他,然而内地观众有太多都是从小看央视的节目长大的,就算叫不出他本人的名字,也都对他的声音格外熟悉,毕竟细碎到央视和央广的很多电台呼号和片花也都是由他来配的。尤其对年轻观众来讲,更是一定绕不开曾经央配版《海绵宝宝》中“唯一清醒的角色”——章鱼哥:
海绵宝宝 陆配 192 The Two Faces of Squidward 超级大帅哥part1
我觉得他不光音色很贴合原声,章鱼哥时而愤世嫉俗时而气急败坏的语气也能拿捏自如,比很大一部分普通话译制腔配音更鲜活,可惜老师一走接替者没有这么深厚的功力了。

陪伴我们多年的李易老师不只是一名配音演员,也可以称得上是一位语言艺术家。他长年来既为大量经典影视作品和电视节目献声,包括《西游记》《环游地球八十天》《肖申克的救赎》等等,也在CCTV-9纪录频道开播后,为许多高质量纪录片解说,如《地球脉动》《冰冻星球》《美丽中国》。

也在此与大家分享一个五分钟的纪录片,简要回顾李易老师的配音生涯:
怀念章鱼哥配音员、纪录片解说员—李易
以及一个二十分钟的混剪合集,细数他曾经带给中文声音世界的精彩:
中国配音演员都是怪物-单人系列-李易


P.S. 小城的“插入影片”和“插入网络上的影片”都无法正常显示,油管和内地视频网站都行不通,只好上链接……不晓得是不是我方法不对,还是讨论版已经不支持相关代码了? (dora7)
最後由 出来杉英才 於 2022-03-27, 週日 12:48 AM 編輯, 總共編輯了 1 次

  • 0
  • 0
頭像
出来杉英才
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 79
註冊時間: 2008-12-31, 週三 3:23 PM
性別: 男
來自: 中国大陆/内地
稱號: 修行者
花名: 小杉
最愛: 好想去旅行~
狀態: 潛水中
聲望值: 28
稍有作為稍有作為稍有作為

Re: 簡中版《多啦A夢學》或將引進+關於央視版機器貓播出史

未閱讀文章 #7樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2022-03-28, 週一 11:39 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
出来杉英才 - 13 Mar 2022 14:22 寫:好久不见!感谢Becquerelium来小城提前分享这个好消息!

首先可以确定消息属实。我自己也从去年起一直在关注相关进展,正好也在此对进展情报稍作补充。根据相关微信公众号公开信息,主创团队原计划在2021年内地中央电视台播出《机器猫》30周年之际完成引进,然而小学馆方面把关严格,已经过至少半年多次反馈仍需修缮,因此目前正式出版时间仍是未知数。此外,主创方面原计划将中文版书名定为《哆啦A梦赏》,日方似乎不认可这个译名,要求直译为《哆啦 · 点单》,目前看来更名余地不大。

纸媒时代几近落幕,日本动画作品在内地电视荧屏上也不再活跃,《哆啦A梦》作品本身更随着电视传媒受到冲击对新生代观众而言愈发边缘化,主要靠电影和人物形象周边产品维系浅层影响力。因此,众筹出版这两部尚在实体出版业繁荣时期都未能引进的哆啦A梦深度讨论原著,虽能为当前内地、乃至整个华语地区的哆啦A梦图书作品创造难得的内容增量,但也仅能弥补小众群体的遗珠之憾。受体量所限,若非怀旧情结加持恐怕难以推进,个人认为此次引进实属不易。

在我们内地怀旧粉与主创阿福叔交流中得知,这次参与众筹出版工作的译者也是修订过内地吉美社最新版本《哆啦A梦》第0卷译稿的资深粉丝“兼”从业者,监修过程中还有不少内地哆啦A梦爱好者群策群力,相信大家能为众多华语地区读者最终呈现出一套高质量译作。饭好不怕晚,我们一起期待!

多啦A夢wikia上那個A Chinese Wikipedian也是我

  • 0
  • 0
气氕氘氚就是我
叮噹小城基本村民
叮噹小城基本村民
 
文章: 68
註冊時間: 2018-06-13, 週三 8:44 PM
性別: 男
來自: 中国黑龙江省哈尔滨市
稱號: Becquerelium,鸹骡,邻家的王子(维基上)
花名: 丘蓝,Timmy Tian,A Chinese Wikipe
最愛: 大雄,舍华斯
狀態: 發憤中
聲望值: 8
初生之贖


回到 ☆其他新聞☆

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot]

cron