歡迎大家提供多啦A夢最新的消息,消息屬實將加叮噹分作嘉許 !!
-
气氕氘氚就是我
- 叮噹小城基本村民

-
- 文章: 55
- 註冊時間: 2018-06-13, 週三 8:44 PM
- 性別:

- 來自: 中国黑龙江省哈尔滨市
- 稱號: Becquerelium,鸹骡,邻家的王子(维基上)
- 花名: 丘蓝,Timmy Tian,A Chinese Wikipe
- 最愛: 大雄,舍华斯
- 狀態: 發憤中
- 聲望值: 4

-
#2樓, 由 李燦蚊 » 2022-04-20, 週三 12:16 AM , 繁簡轉換:
气氕氘氚就是我 - 19 Apr 2022 10:54 寫:新聞主題:越南將是日本海外最先上映《宇宙小戰爭 2021》的國家
新聞地點:越南
新聞類別:消息
資料來源:越南網友、多啦A夢中文網
內容:
近些年,電影《多啦A夢》在日本境外首映的國家幾乎都是越南呢。
電影《多啦A夢:大雄的宇宙小戰爭 2021》將於5月27日在越南上映。儘管受到疫情影響,這電影很早就在越南上映。 據最新消息,電影將被當地直為《多啦A夢:大雄與迷你世界大戰2021》,並且官方越南字幕30秒預告片、宣傳畫已經發佈。
值得一提的是,作為首個在日本以外引進該片的海外地區,片名將保留原名中的“2021”,相信其他海外地區也會有相同的安排。
(感謝越南網友提供資訊、本文根據多啦A夢中文網記者粉噹的相關報導進行改寫)
當年大雄的恐龍2006 在香港和台灣都沒有加上 2006 ... 未必有相同安排啦- -
另外, 老是改編和轉載那個中文網的報導, 你有問准他們嗎?
都 2022 了, 怎麼知識產權的意識還未普及- -
-
李燦蚊
- 叮噹小城新人
-
- 文章: 9
- 註冊時間: 2022-03-30, 週三 11:30 PM
- 性別:

- 聲望值: 4

-
#3樓, 由 气氕氘氚就是我 » 2022-04-20, 週三 12:18 PM , 繁簡轉換:
李燦蚊 - 19 Apr 2022 16:16 寫:气氕氘氚就是我 - 19 Apr 2022 10:54 寫:新聞主題:越南將是日本海外最先上映《宇宙小戰爭 2021》的國家
新聞地點:越南
新聞類別:消息
資料來源:越南網友、多啦A夢中文網
內容:
近些年,電影《多啦A夢》在日本境外首映的國家幾乎都是越南呢。
電影《多啦A夢:大雄的宇宙小戰爭 2021》將於5月27日在越南上映。儘管受到疫情影響,這電影很早就在越南上映。 據最新消息,電影將被當地直為《多啦A夢:大雄與迷你世界大戰2021》,並且官方越南字幕30秒預告片、宣傳畫已經發佈。
值得一提的是,作為首個在日本以外引進該片的海外地區,片名將保留原名中的“2021”,相信其他海外地區也會有相同的安排。
(感謝越南網友提供資訊、本文根據多啦A夢中文網記者粉噹的相關報導進行改寫)
當年大雄的恐龍2006 在香港和台灣都沒有加上 2006 ... 未必有相同安排啦- -
另外, 老是改編和轉載那個中文網的報導, 你有問准他們嗎?
都 2022 了, 怎麼知識產權的意識還未普及- -
第一個問題,當年中國內地也沒有加上2006,而是直接叫《哆啦A夢 大雄的恐龍》連「新」字都沒有。但是如果今年中國內地順利引進、而且還這樣的話會不會有人和舊作弄混呢?
第二個問題,當然有問過了,大概2018年那陣子我就email問過superdoraking,他說附明來源的話並不反對轉載。
-
气氕氘氚就是我
- 叮噹小城基本村民

-
- 文章: 55
- 註冊時間: 2018-06-13, 週三 8:44 PM
- 性別:

- 來自: 中国黑龙江省哈尔滨市
- 稱號: Becquerelium,鸹骡,邻家的王子(维基上)
- 花名: 丘蓝,Timmy Tian,A Chinese Wikipe
- 最愛: 大雄,舍华斯
- 狀態: 發憤中
- 聲望值: 4

-
#4樓, 由 李燦蚊 » 2022-04-20, 週三 9:20 PM , 繁簡轉換:
气氕氘氚就是我 - 20 Apr 2022 04:18 寫:李燦蚊 - 19 Apr 2022 16:16 寫:气氕氘氚就是我 - 19 Apr 2022 10:54 寫:新聞主題:越南將是日本海外最先上映《宇宙小戰爭 2021》的國家
新聞地點:越南
新聞類別:消息
資料來源:越南網友、多啦A夢中文網
內容:
近些年,電影《多啦A夢》在日本境外首映的國家幾乎都是越南呢。
電影《多啦A夢:大雄的宇宙小戰爭 2021》將於5月27日在越南上映。儘管受到疫情影響,這電影很早就在越南上映。 據最新消息,電影將被當地直為《多啦A夢:大雄與迷你世界大戰2021》,並且官方越南字幕30秒預告片、宣傳畫已經發佈。
值得一提的是,作為首個在日本以外引進該片的海外地區,片名將保留原名中的“2021”,相信其他海外地區也會有相同的安排。
(感謝越南網友提供資訊、本文根據多啦A夢中文網記者粉噹的相關報導進行改寫)
當年大雄的恐龍2006 在香港和台灣都沒有加上 2006 ... 未必有相同安排啦- -
另外, 老是改編和轉載那個中文網的報導, 你有問准他們嗎?
都 2022 了, 怎麼知識產權的意識還未普及- -
第一個問題,當年中國內地也沒有加上2006,而是直接叫《哆啦A夢 大雄的恐龍》連「新」字都沒有。但是如果今年中國內地順利引進、而且還這樣的話會不會有人和舊作弄混呢?
第二個問題,當然有問過了,大概2018年那陣子我就email問過superdoraking,他說附明來源的話並不反對轉載。
1. 我指的是香港和台灣的先例都沒有加上年份, 故此未必會跟越南相同的安排。至於中國的版本會否令人混淆就不評論了, 不熟悉。
2. 「不反對轉載」不等於「不反對改編後再轉載」呢。將人家的文章挪來改寫然後再使用 (例如報料), 就算列明出處, 也超出原本許可的範圍吧。直接繙譯官網的文字再整合寫成報導然後拿來報料, 不就更妥當嗎。
-
李燦蚊
- 叮噹小城新人
-
- 文章: 9
- 註冊時間: 2022-03-30, 週三 11:30 PM
- 性別:

- 聲望值: 4

-
回到 ●報料熱線●
誰在線上
註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot], Tbot