最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 靜香個人資料

《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

為使網友更易瀏覽, 這裡集中設立每部大長篇的討論專區
如網友要另開主題, 請到這裡: viewforum.php?f=5
版面規則
集中設立每部大長篇的討論專區, 因此一般會員並沒有開設主題的權限, 只有回覆主題的功能
如要另開主題, 請到這裡: viewforum.php?f=5

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #71樓, 由 啟傑 » 2012-07-26, 週四 4:20 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:

  • 0
  • 0
頭像
啟傑
叮噹小城財政司司長
叮噹小城財政司司長
 
文章: 676
註冊時間: 2010-06-26, 週六 11:12 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 多啦A夢
花名: Kelvin
最愛: 多啦A夢
狀態: 發憤中
聲望值: 13
稍有作為稍有作為

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #72樓, 由 Kano Ma » 2012-07-26, 週四 6:08 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:

  • 0
  • 0
Kano Ma
叮噹小城新人
 
文章: 2
註冊時間: 2012-07-26, 週四 10:53 AM
性別: 女
花名: Kano
狀態: 忙碌中
聲望值: 0
寂寂無名

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #73樓, 由 死依貝 » 2012-07-26, 週四 7:34 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
啟傑 寫:現在終於知道香港版本為什麼會叫做馬雅,原來是廣東話<咩呀>的近音.
今次有點失望,敵人太容易打敗.幸好,電影中還有不少笑點...
(未完)

再次懷疑多啦美是否有出場需要 (dora21)
小栗旬客串了兩段呢...

  • 0
  • 0
圖檔圖檔
頭像
死依貝
叮噹小城將軍
叮噹小城將軍
 
文章: 197
註冊時間: 2007-12-14, 週五 1:42 AM
性別: 秘密
來自: 新奧地區
聲望值: 8
初生之贖

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #74樓, 由 啟傑 » 2012-07-26, 週四 8:36 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
死依貝 - 26 Jul 2012 11:34 寫:
啟傑 寫:現在終於知道香港版本為什麼會叫做馬雅,原來是廣東話<咩呀>的近音.
今次有點失望,敵人太容易打敗.幸好,電影中還有不少笑點...
(未完)

再次懷疑多啦美是否有出場需要 (dora21)
小栗旬客串了兩段呢...

<新鐵人兵團>多啦美出場也沒有需要,為了電影中笑點而已
最後由 啟傑 於 2012-07-26, 週四 11:57 PM 編輯, 總共編輯了 1 次

  • 0
  • 0
頭像
啟傑
叮噹小城財政司司長
叮噹小城財政司司長
 
文章: 676
註冊時間: 2010-06-26, 週六 11:12 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 多啦A夢
花名: Kelvin
最愛: 多啦A夢
狀態: 發憤中
聲望值: 13
稍有作為稍有作為

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #75樓, 由 啟傑 » 2012-07-26, 週四 8:37 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:

  • 0
  • 0
頭像
啟傑
叮噹小城財政司司長
叮噹小城財政司司長
 
文章: 676
註冊時間: 2010-06-26, 週六 11:12 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 多啦A夢
花名: Kelvin
最愛: 多啦A夢
狀態: 發憤中
聲望值: 13
稍有作為稍有作為

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #76樓, 由 Dorangela » 2012-07-27, 週五 6:34 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我今天去了看哦
我去的那間是嘉禾青衣電影城
沒有筆記本送啊
唉= =
東薈城的UA沒有多啦A夢電影啊

  • 0
  • 0
頭像
Dorangela
叮噹小城新路人
叮噹小城新路人
 
文章: 14
註冊時間: 2012-07-15, 週日 4:55 PM
性別: 女
狀態: 玩樂中
聲望值: 0
寂寂無名

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #77樓, 由 機械貓 » 2012-07-28, 週六 11:58 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我在MCL院線看沒有禮物

  • 0
  • 0
機械貓
叮噹小城新人
 
文章: 8
註冊時間: 2012-05-16, 週三 12:36 AM
性別: 男
稱號: James Li
花名: James Li
最愛: 多啦A夢
狀態: 努力中
聲望值: 0
寂寂無名

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #78樓, 由 Pigchun » 2012-07-29, 週日 3:39 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
以下評論含有劇透,電影團或未看完漫畫版及電影版的同學都不直觀看啊!
在下在看漫畫版的時候,發覺暗藏了兩處不是笑點的笑點。其一,多啦眾人到達「黃金海格力斯」壁後的「綠洲」,多啦發現一些弄傷動物可以透過喝下一些水後就回復精神,多啦就以「驚嘆」而非像「遇見神」那般的心情說:「奇蹟呀!」,這可能是反話,其指那些「聖水」過份神奇。其二,當「馬雅」離開迷失之島時,面目上一副無奈樣子,說出:「看見這班人,我就很想哭」,這亦可能是反話,筆者想因為馬雅離開時只抱有剛之助無故捉他過到迷失之島,然後在島上無依無助的記憶,而失憶後一切歷險,與族人、大雄相處等美好回憶都隨兒時爸爸記起他本來身份而對那記憶失去(若我從漫畫版中沒理解錯的話,有錯請指正@@,正如人飲醉酒然後清醒就忘記飲醉時發生的事情般。(但...電影版不是這描述的!!下有詳述),但亦因那美好回憶過份難忘,而令兒時爸爸有此反應。

從故事設定上,上述第一點可反映出故事的設定是欠缺說服力。據多啦美的陳述中(漫畫版),得知迷失之島乃受和隕石一起降落的不可思議宇宙力量所保護,那裏好像是有可以提升所有生物能量提升的力量。進一步說是「黃金海格力斯」是保護整個島,可說沒有牠,就沒有這個島。但是,製作群卻沒有為此再加多點說明,例如說為何是那「獨角仙」成保護那個島的守護神,為何有這不可思議力量等。這會令故事上欠缺了一些基礎,加上「黃金海格力斯」的力量過於「神化」,能直接操控其他絕種動物的生與死,而所謂的不可思議力量又太空泛、空洞,故事失真外,還遇上「屈機」的陷阱。情形就像「石修催眠術」(可參考:http://evchk.wikia.com/wiki/%E7%9F%B3%E4%BF%AE),惹人恥笑。漫畫中加入所謂「笑點」,在本人眼中乃是「自嘲」;而電影版則原封不動。

若要說漫畫版和電影版的重大分別,或許在此先引一引早前在13年大長篇有關「相對人物」設計原意的討論:

keithyuen - 28 Jul 2012 05:17 寫:
Pigchun - 23 Jul 2012 22:03 寫:

「相對人物」的設計原意可分為兩種:

第一,純粹「搞笑」。這類設計對於劇情的發展無關痛癢,正如《貓狗》、《綠人》,這類設計自以為有趣,實令人生厭,有「拖戲」的嫌疑。

第二,用作方便地連接劇情發展。正如一般老士的TVB劇中,總會有人跟某角色的樣子一模一樣,而另一人就立壞心腸(例子有洗冤錄I)。《太陽王傳說》中,真的大雄替假的大雄去受死,壞人及不關事的村民信以為真,但假的大雄突然威風凜凜地以高姿態出現,壞人就突然驚愕:「怎麼會這樣的?TVB老士劇情發生在我身上.../.\」。奇蹟之島就應該是這種情況,但這類「走捷徑」的設計始終可一不可再,用得多了的下場終會如TVB般...(但好奇想知為何重覆再重覆的劇情/劇集會得到好成績…)

無論如何,製作群都不要再來吧...


讓我告訴你吧, 奇蹟之島比這個還要差, 除了開首之外, 基本上完全沒有發展到這條線。
總之奇蹟之島就將很多過往的元素都拿一點,全都加進去,變成了四不像...


先說明一點:本劇的主線乃在於透過大雄眾人為保護絕種動物與商人的一番戰鬥,從而帶起/喚起人們要保護絕種動物的意識。至於加入兒時爸爸到冒險的團隊,即使在劇中刪去了「爸爸」在冒險當中,但都不會影響整套戲的重心思想,筆者認為「兒時爸爸」屬「相對人物」設計的兩大原意的混合物。這容易令整套劇的重心轉移。

電影版中,兒時爸爸的出現不幸令劇中重心轉移。在電影中,不調強調馬雅和大雄不論能力上、樣貌上(?)、性格上都十分相似(例如一起泡溫泉的一幕)。不但如此,電影還不斷加強兩父子的感情,例如開頭的勾手指尾,最後的兒時爸爸離開迷失之島時向大雄透露他是野比大助,畫面上用了半分至一分鐘時間配以動人配樂去刻畫大雄對爸爸的感情。除了「父子情」,戲中還涉及了「親情」。有一幕,大雄爸爸媽媽無故地突然想起「大雄出生的那一天」而有所感觸;眾人BBQ的場口中,亦提及眾人掛念親人,雖然當中加插由堀江美都子主唱的插曲頗好聽和動容,眾人的回憶片段中還頗令人發笑(大雄得0分被媽媽責罵但爸爸和多啦在另一邊若無其事地閱讀,還有小夫邀請某現實明星到家中「介紹」給朋友認識)。但是,這一切所謂的「情」的描寫即使如般的美好,始終與劇中主線相違或不配合(ie.保護動物 + 父子、親情之感性 = 相襯?)。令劇中的重心思想被觀眾誤會。

漫畫版中,慶幸兒時爸爸的出場令故事重心轉移的程度較低。筆者覺得對大雄而言(漫畫版),馬雅只是一位意外相見,樣貌相似的朋友:兒時爸爸離開迷失之島時,透露他就是野比大助,大雄感到的是驚訝,大雄想起跟兒時爸爸一起冒險的經歷後,大雄就對爸爸多了一份欣賞的態度,這裏部分亦算是輕描淡寫(雖然用兩頁連片尾曲歌詞去描畫大雄與兒時爸爸一起冒險的經歷);馬雅在懸崖中救大雄的一幕中,大雄感到某聲音似曾相識亦只是用一種疑惑的態度。當然,漫畫中亦沒有所謂「想起《大雄出生的那一天》」、「BBQ」關於親情的場口吧。由此,漫畫版中,故事重心轉移的程度遠遠不及電影版的為大。(理由雖有點牽強)

電影版的《奇蹟之島》乃是《人魚大海戰》的導演楠葉宏三所執導,在《人魚》中,他被批評為遷小朋友而亂改劇情、畫風太過簡單。而本作《奇蹟之島》亦犯下了重覆的錯誤。

第一,劇情方面。劇情次序被調亂,使故事結構亦造成混亂。劇情亦有被刪改的痕跡,例如眾人對付BOSS的方法沒用上空氣蠟筆畫西瓜、零分攻擊等;去「虎之岩」的經過等,降低了一些動物如毛亞在原來劇中的重要性;還有小夫突然「淆底」(害怕)離去的安排又有點突兀及用意不明。雖好笑,但次次小夫總硬著頭皮戰鬥/冒險,未至於貪生怕死吧;最重要的是,就是失憶棒,多啦找到失憶棒後為「馬雅」恢復記憶,但奇怪地,兒時爸爸失去島上記憶就被改為多啦還是不知哪一位擔心他擁有島上記憶要多啦向兒時爸爸「施下毒手」(感覺就像《童話王國/天方夜譚》,壞人最終會失去對城堡的記憶),但更奇怪的是大雄眾人毋須接受「刑罰」。

第二,畫風分鏡安排方面。有一幕講述大雄等人對付BOSS之時無頭緒,但他們就不斷跑步,靜香亦奇怪地為人打氣等。

不過,電影版較有值得欣賞的地方。其一,利用東京晴空塔及東京鐵塔去表達不同時間(但有理由相信這是植入式廣告@@)。其二,沿用《新鐵》事物作貫穿,利用《新鐵》的魚缸及魚去說明大雄養小生命的決心(所以不要說《新鐵》的ED用魚缸不太關係啊,那其實是預告來的,哈…),還有大雄房間貼上舊稱為北誕老人,新作稱為聖誕武士的海報。

另一方面,不太關事的電影OP及ED。OP及ED採用同一主題—「四季」,但OP以「旋轉木馬」作貫穿,動機不明,感覺有點奇怪;ED則以「藍色」為主色,並不配合劇中主題及歌曲(但相比《人魚》已是好得多了,雖然都未必是楠葉親自製作...)。op近兩年被刪至一分鐘,TV版亦然,甚至搬至播完先播(變相是ed),其實原因是什麼呢?,另外,ed則播放完整的歌曲。

筆者只看過一次電影版,若看多兩三次,必定看得更多及更仔細。日後有DVD 或BLURAY出版(希望會吧...)時再補上...

總括而言,漫畫版比電影版為好(可能是先看漫畫,再看楠葉的作品有點先入為主)。另一方面,故事在整體上似《大雄的恐龍》的變奏版,配以《雲之國》的絕種動物,其他大長篇的劇情如太陽王傳說的「一模一樣」的樣子等作貫穿。至於故事主題,個人認為太普通,加上兒時爸爸令主題轉移,整體上故事難以勾起人們要保護環境的意識。

(PS原文比這篇更長,誰料到打到最後的時候突然「沒有回應」><)

評分:
漫畫版:5.5/10(中)
電影版:3/10   (下)

題外話:
  1. 片頭:香港版的片頭刪去「東寶」,在播放寰宇的片頭時,隱約聽到一些配樂,之後轉到「小學館90周年紀念作品」仍聽到那配樂,故此筆者有理由懷疑寰宇刪去東寶的片頭。
  2. 預告下年大長篇附加映像:香港版的附加映像被刪去,令人失望。去年上映《新鐵人》時有播附加映像,還將日文改為中文繁體字。
  3. 粵語版的小問題:勾手指尾;小夫和胖虎RAP那兩段因日語翻譯到廣東話就變得怪怪,好想聽聽日文版。
最後由 Pigchun 於 2012-08-09, 週四 3:24 PM 編輯, 總共編輯了 11 次
  • 1
  • 0
  • +4
    才剛看完你的影評(我要一個個看呢XD)
    有很多都同意-3-
    2012-08-10, 週五 10:42 PM 野味大雄
Pigchun
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 723
註冊時間: 2005-06-06, 週一 12:01 AM
性別: 男
最愛: 多啦+小新
狀態: 努力中
聲望值: 230
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #79樓, 由 twbbstsuna » 2012-07-29, 週日 9:36 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
Pigchun - 28 Jul 2012 19:39 寫:


電影版中,兒時爸爸的出現不幸令劇中重心轉移。在電影中,不調強調馬雅和大雄不論能力上、樣貌上(?)、性格上都十分相似(例如一起泡溫泉的一幕)。不但如此,電影還不斷加強兩父子的感情,例如開頭的勾手指尾,最後的兒時爸爸離開迷失之島時向大雄透露他是野比大助,畫面上用了半分至一分鐘時間配以動人配樂去刻畫大雄對爸爸的感情。除了「父子情」,戲中還涉及了「親情」。有一幕,大雄爸爸媽媽無故地突然想起「大雄出生的那一天」而有所感觸;眾人BBQ的場口中,亦提及眾人掛念親人,雖然當中加插由堀江美都子主唱的插曲頗好聽和動容,眾人的回憶片段中還頗令人發笑(大雄得0分被媽媽責罵但爸爸和多啦在另一邊若無其事地閱讀,還有小夫邀請某現實明星到家中「介紹」給朋友認識)。但是,這一切所謂的「情」的描寫即使如般的美好,始終與劇中主線相違或不配合(ie.保護動物 + 父子、親情之感性 = 相襯?)。令劇中的重心思想被觀眾誤會。

漫畫版中,慶幸兒時爸爸的出場令故事重心轉移的程度較低。筆者覺得對大雄而言(漫畫版),馬雅只是一位意外相見,樣貌相似的朋友:兒時爸爸離開迷失之島時,透露他就是野比大助,大雄感到的是驚訝,大雄想起跟兒時爸爸一起冒險的經歷後,大雄就對爸爸多了一份欣賞的態度,這裏部分亦算是輕描淡寫(雖然用兩頁連片尾曲歌詞去描畫大雄與兒時爸爸一起冒險的經歷);馬雅在懸崖中救大雄的一幕中,大雄感到某聲音似曾相識亦只是用一種疑惑的態度。當然,漫畫中亦沒有所謂「想起《大雄出生的那一天》」、「BBQ」關於親情的場口吧。由此,漫畫版中,故事重心轉移的程度遠遠不及電影版的為大。

電影版的《奇蹟之島》乃是《人魚大海戰》的導演楠葉宏三所執導,在《人魚》中,他被批評為遷小朋友而亂改劇情、畫風太過簡單。而本作《奇蹟之島》亦犯下了重覆的錯誤。

[*]預告下年大長篇附加映像:香港版的附加映像被刪去,令人失望。去年上映《新鐵人》時有播附加映像,還將日文改為中文繁體字。[/list]


我是覺得說他進入30年前大雄爸爸的時代的時候
雖然畫面上用的是「東京鐵塔」跟「晴空塔」做對比,寓意雖佳
但是他在進入昭和年代時所放的那首插曲卻破壞了原作中
大雄的爸爸「在寧靜的夏日午後」這種感覺...

順帶一提,台版也沒有對於明年電影版的預告
而且台版的贈品不像香港是筆記本
台版是便條紙= =

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
twbbstsuna
叮噹小城村議員
叮噹小城村議員
 
文章: 82
註冊時間: 2012-02-26, 週日 10:22 AM
性別: 男
花名: oYi52
聲望值: 83
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

Re: 《電影多啦A夢-大雄與奇蹟之島》專區

未閱讀文章 #80樓, 由 Pigchun » 2012-07-29, 週日 4:18 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
twbbstsuna - 29 Jul 2012 01:36 寫:

我是覺得說他進入30年前大雄爸爸的時代的時候
雖然畫面上用的是「東京鐵塔」跟「晴空塔」做對比,寓意雖佳
但是他在進入昭和年代時所放的那首插曲卻破壞了原作中
大雄的爸爸「在寧靜的夏日午後」這種感覺...
這算是在作品中少數的較值得欣賞的地方,就連本人提及的引用前作作貫穿其實意念早在<<新魔>>已有使用。但即使如此,我還是覺得那配樂沒差吧
twbbstsuna - 29 Jul 2012 01:36 寫:
順帶一提,台版也沒有對於明年電影版的預告
而且台版的贈品不像香港是筆記本
台版是便條紙= =

其實是差不多吧,都是低成本的紙品禮物,連日本官方的入埸禮物都沒有...

  • 0
  • 0
Pigchun
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 723
註冊時間: 2005-06-06, 週一 12:01 AM
性別: 男
最愛: 多啦+小新
狀態: 努力中
聲望值: 230
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

上一頁下一頁

回到 ☆叮噹電影專版☆

誰在線上

註冊會員: Baidu [SPIDER], Bing [Bot], Google [Bot]

cron