keithyuen - 03 Jul 2010 05:24 寫:人n個 - 03 Jul 2010 04:12 寫:keithyuen - 03 Jul 2010 03:36 寫:一向廣東話版上演也會繼續(盲目) 捧場的我,但看過預告片之後很令人失望...
(不過陸惠玲配大雄配得很好的,至於威威Sir...究竟是你今次讀錯對白,還是稿錯了...)
不是潑冷水...但記得你看日文版第2遍已經打蓋睡了耶...再去會不會持續打蓋睡至完場啊= =?
近年叮噹電影很多時先看了日文版再去看廣東話版 (怪就怪香港要慢日本兩年才上映...),但總會有耳目一新的感覺。
始終廣東話母語演譯,又是熟悉的聲音,感覺來得直接,有時會影響了對該電影的印象。
《綠之巨人傳》是一個例子。(說到底,日文未夠好,沒有字幕就更難100%體會劇情)
嗯...有時的確的如此...那希望看香港版不會太悶吧~^^~
ps:日本電影動畫都沒有字幕的嗎@@?