2009年 1月 22 日 (四)
Face to Face:叮噹個妹=小丸子
記者:趙志雄 攝影:伍慶泉
「人人期望可達到,我的快樂比天高……」兒時你我都幻想過自己是大雄,等待叮噹打救,結果做不成大雄,反而做了「問題天天都多」的小丸子。你有沒有想過,原來叮噹的妹妹叮鈴,原來是小丸子?因為叮鈴與小丸子,是同一把聲音來的!
林保全
香港人的叮噹,亦是八十年代洪金寶電影專用配音員,為《叮噹》(後期稱《多啦A夢》)配音20多年,其他膾炙人口的聲演角色包括《鐵齒銅牙紀曉嵐》的和珅、《幽遊白書》的飛影、《足球小將》的林源三、《櫻桃小丸子》的永澤同學和《大長今》的姜德久等。
鄭麗麗
香港人的小丸子,為《櫻桃小丸子》配音達10年。她起初為電影配音,92年加入TVB,最為人所熟悉的聲演角色有《皇家雙妹嘜》的女警夏實、《娛樂金魚眼》的華美子、《同一屋簷下》的小雪和《金田一少年之事件簿》的美雪等,近作則有《當狗愛上貓》的小貓CanCan。
配音要數口
林:林保全 鄭:鄭麗麗 記:記者
林保全與鄭麗麗合作過《多啦A夢》、《櫻桃小丸子》、《幽遊白書》。合作無間,但說到最喜愛的聲演角色,兩人卻各有心頭好。記:配音這麼多年,最喜歡甚麼角色?林:我當然最喜歡叮噹,即是《多啦A夢》啦,和珅也很難忘,因為挺難配的。鄭:小丸子!《娛樂金魚眼》的華美子也難忘,是我第一次替卡通片配音,《飛天少女豬事丁》主角寶妮和《滴骰孖妹》的數碼子也很喜歡。劇集方面,我喜歡替酒井法子配《同一屋簷下》。記:眼中的叮噹和小丸子是怎樣的?林:叮噹很喜歡幫人。鄭:小丸子是懶惰細路仔,喜歡玩,有時下細路仔性格,現在流行甚麼她都想要,所以會嚷要爺爺去商店街買東西,替她配音,我了解小朋友更多。記:重複「大雄,你回來了?」這對白,悶不悶?林:對,會重複對白,不過我不會厭倦。記:平日配半小時動畫需時多久?林:個半小時,先對片,即看原聲片一次,對一次劇本才配音。鄭:有專人把日文繙譯成中文,譯成中文後便需要專人寫稿,他們要數口,例如日文「Arigato」有四個口,中文「多謝」只得兩個口,便要加多兩個字音,變成對白稿後才能講。對片時要加減對白,配音時戴耳機,聽日文英文、國語或泰文配音。記:每天為動畫劇集配音,平日還會看嗎?鄭:哈哈,已經看了很多了,不過我會翻看自己的Playback。林:我也會翻看,我算是看過最多《叮噹》動畫的香港人。記:有沒有被人認出是叮噹和小丸子?林:平日買東西或者跟人聊天,也會被人認出是叮噹,我倒沒甚麼,哈哈。小朋友見到我,會要求我說幾句,然後錄起來。鄭:從來沒有人發現過,我覺得如果小朋友知道我是小丸子,一定會問:「呀?你就是小丸子?你是Sailor Venus?」之後會失望。
記:平日上街會用卡通聲搞氣氛嗎?鄭:人家會當你是的,哈哈。記:配音員和演員最大分別是甚麼?鄭:演員兼顧自己樣貌造型、走位等身體語言,配音員只用聲音說對白。這並不易,我們不是親身演戲,要幻想自己處於某個情景,例如扮中槍卻感受不到痛。記:配音有甚麼竅門?林:我們行內叫跳廠,一見到那個角色便知用那把聲。我至少有三把聲,現在做訪問,這把聲是最自然的。鄭:最基本要配到男女小朋友聲,接是少女、中年女人,聲帶粗的會配老婆婆。我不清楚自己有多少把聲,我可以玩出很多不同的聲。
最怕感冒
人的聲音會變,年紀大了,聲線會變得沉厚,理論上咬字會越來越不清晰,而當配音員,最怕是感冒,因為感冒必然聲沙,永遠長不大的小丸子,也偶有豆沙喉的時候。記:如何保養聲線?鄭:沒特別保養,但感冒必然聲沙,十年來卡通片中的小丸子,也有聲沙時候。林:年紀大了,我的聲音也變厚了,不再是o靚仔聲,所以現在配叮噹時也要唧起把聲。TVB曾經想替叮噹找接班人,模仿我的聲線,可惜還是找不到。記:你們是如何入行的?林:我當年是自己寫信到TVB的,面試時我要讀一段對白,入選後便邊做邊學,嘻嘻,現在回想也不知道為甚麼會選自己。那年頭,很多電影不會由演員自己配音,領班逐個配音員挑選,之後選了我專為洪金寶配音。鄭:我是參加坊間前輩舉辦的訓練班入行的,他們覺得我配得不錯,便開始參加了電影配音工作,後來我寄了一盒帶去電視台便被錄取了。記:沒有前輩提攜,如何才可入行?鄭:聲要靚,要得前輩賞識,肯慢慢教你,所以入行都是要透過訓練班,但TVB也是十年才搞一次訓練班。林:坊間很多人學配音,但真正做到配音員的卻很少。鄭:很多人都覺得做配音員很容易,他們覺得扮聲人人皆曉,但其實不易,你要兼顧很多東西。新人入行後還未清楚自己聲線,要試很多不同角色,看看演小生好還是性格演員好,慢慢學習技巧地善用自己把聲,甚至配多幾把聲。記:怎樣看這幾年越來越多明星藝人參與電影配音?林:這是市場需要,不過從專業角度來看,這現象不太好。鄭:這是宣傳效果,可能電影本身只有兩個賣點,加了明星配音,便多了個賣點。從專業角度看,有些新人配得不好,聲線又奇怪,語氣口形不對,使人沒有心機去看那套動畫。
寧願保留幻想
配音員不同當幕前,觀眾喜歡的是配音員的聲線,聲線才是主角們的靈魂,配音員一旦曝光,便將失去神秘感。記:香港跟日本配音行業有何差異?鄭:嘩,分別非常大,人家有學校訓練,配音員要講形象,學唱歌,有些更開演唱會和出碟,香港沒有這碼子事,就算配叮噹出了名,也不會有人替他包裝出唱片。記:叮噹你想不想成名呢?林:我不想,因為當你暴露了樣子,人家便沒有了幻想,當幕後明星反而給人神秘感。鄭:以前有Fans替我不值,覺得香港配音員不如日本配音員出名,像替比卡超配音的配音員,在全球所有語言版本的比卡超動畫中都用他的聲,聲也有版權。香港配音員不可以完全在幕前出現,不如全身退在幕後,讓大家聽到小丸子就是這樣的聲線。記:覺得自己配音的叮噹和小丸子,風格跟日本有何差異?林:他們是用女人配的。鄭:很不同,十年來我配小丸子也有過變化,日本的小丸子說話時是漏風的,像沒有門牙的小朋友說話一樣,我嘗試模仿過,但別人以為我黐筋,教壞小朋友。現在我配小丸子,在某些字音上也會加些日本效果,跟一跟日本原聲。鄭:我當然比較喜歡香港的叮噹,親切很多,我也是叮噹的粉絲,初次見到他後,我便想叮噹原來是這樣的,感覺很不同。入行後,我也曾經代配過叮噹的妹妹叮鈴,不過我們經常在其他劇集演兩父女,哈哈。
後記:
跟兩位資深配音員做訪問,彷彿活在現實與動畫之間,同時間有叮噹、叮鈴、小丸子、永澤同學跟我說話,既奇妙又親切。我認為,觀眾與配音員那把聲音已培養出感情,香港的叮噹和小丸子,都是無與倫比的。
林保全 八十年代起
聲演《叮噹》,為叮噹配出一把獨特聲線,讓人一聽到便知道是叮噹。
八十年代
洪金寶電影專用配音員,演活草根市井小人物的詼諧個性。
九十年代
聲演《足球小將》林源三,聲線要夠豪邁。
1995年
聲演《幽遊白書》飛影,表現出孤僻高傲的邪氣。
1997年
聲演《櫻桃小丸子》永澤同學,難在要表現角色的黑色幽默。
2002年
聲演《鐵齒銅牙紀曉嵐》和珅,奸險滑稽語氣難掌握。
2005年
聲演《大長今》姜德久,表現角色滑稽和貪心性格。
鄭麗麗
1993年
聲演《娛樂金魚眼》華美子,難在表現幼童的純真。
1994年
聲演《美少女戰士》Sailor Venus,聲音要表現活潑。
1996年
聲演《金田一少年之事件簿》美雪,開朗八卦有正義感。
1997年起
聲演《櫻桃小丸子》小丸子,令角色的小朋友性格立體化。
1998年
聲演《皇家雙妹嘜》夏實,成功突顯女警豪邁可愛特質。
2005年
聲演《大長今》阿烈,呈現角色奸險惡毒性格。
2008年
聲演《當狗愛上貓》CanCan,寵物情緒脾氣最難配。