這兩件法寶出自第24卷《神槍手大雄》( ガンファイターのび太 ). 動畫版方面, 則於1987年4月3日以sp形式重製, 名稱相同, 為第910話. 如果直譯: 「マッドウオッチ」便是「mad watch」; 「ドリームガン」就是「dream gun」. 文傳和青文的譯本都分別是「瘋狂手錶」和「夢槍」. 值得一提的是, 在gameone一出版過的遊戲「叮噹大富翁」(ver1.26)之中, 「瘋狂手錶」被譯作「瘋狂時間器」.
syaoran 寫:想問在附檔中,那個好像計時秒錶的百寶,可以按一下令附近的人都定了型停止活動,再按就恢復原貌的,叫什麼名字啊^^~~大大大謝啊!~~~ 大陸翻譯似乎是 《暫停秒錶》(務必參考《大雄的結婚前夜》)XDDD... 本來以爲是《啊啊!?大雄是神槍手??》中的《頓時秒錶》呢. XD....
syaoran 寫:這次問的是挺常見的「着せかえカメラ」, 另外還有「ドリームプレイヤー」。 謝謝啊。 先來直譯: 「着せかえカメラ」是「替換衣著相機」; 「ドリームプレイヤー」是「dream player」. 再翻漫畫: 「着せかえカメラ」 這件法寶出自第3卷104頁, 文傳譯本是「換衣服照相機」; 玉郎和青文譯本為「換衣相機」. 「ドリームプレイヤー」 出處是第38卷33頁, 文傳和青文譯本都是「造夢枕頭」.
又要麻煩大家幫手了m(_ _)m 這次名字一大堆…… 出自《ドラえもんの健康診断》的: 大雄想用來為叮噹殺菌的槍(這個youtube上的04:15) 抓着便能浮在水上的稻草(這個youtube上的03:54) 還有大雄在一開始(00:56)要求叮噹借Computer Pencil來做測驗…是「電腦鉛筆」? 出自《ペタリ甲板》的: ペタリ甲板:附在海豚上當遊艇的(這個youtube的06:14) 箭嘴作指示的探測器(這個youtube的05:26) 在水上行的藥膏(這個youtube的01:13) 這次不是甲板,而是一個吊艙,都是附在海豚身上(這個youtube的07:45) 謝謝大家!