最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 壓縮式的緊急食品

現在的時間是 2024-04-21, 週日 12:40 AM

新主題 ◎叮噹小城新聞中心◎ 的新主題

◎叮噹小城新聞中心◎ 的網站地圖 » 版面 : ◎叮噹小城新聞中心◎

《多啦A夢論》即將出現繁中版本 《多啦A夢論》即將出現繁中版本

新聞主題:《多啦A夢論》即將出現繁中版本
新聞地點:台灣
新聞類別:消息
資料來源: https://chinesedora.com/news/55944.htm


內容:作者是杉田俊介,消息稱台灣"典藏藝術"將會在下個月出版《多啦A夢論》了~~不過不知道中國大陸、香港澳門這些地方能不能訂得到呢?但比較不便的是,有一些中國大陸的讀者看不懂繁體字XDD,可能會讀起來費勁得很吧 (dora2) 。
個人對於link裡面書商提出的幾個問題,"胖虎是蠻橫的惡霸嗎?"我個人覺得應該不是,像《大魔境》裡面的胖虎和平時完全不一樣,而且有胖妹的故事裡面他也會表現出很好的一面;"而哆啦A夢是瑕疵品還是未來科技的神代表?"我覺得兩者都是,因為瑕疵品也能代表科技的進步 :clap: 。
其實這作者的訪談裡面 https://chinesedora.com/news/55953.htm 提到的像《那天那時候的那個不倒翁》跟《大雄的創世日記》《大雄的神祕法寶博物館》這仨作品給我的印象都很好,確實也會認同大雄的軟弱有時也並非缺陷,不過不知為何後面提到的《寵物小精靈》我卻一點也不感興趣……《大雄與海底鬼岩城》也確實給我很恐怖的感覺,當時也覺得一點也喜歡不起來 (dora7) 。
更多... : 《多啦A夢論》即將出現繁中版本 | 觀看 : 903 | 回覆 : 0 | 版面 : ●報料熱線●


多啦A夢最新法寶數量高於四千件 多啦A夢最新法寶數量高於四千件

新聞主題:多啦A夢最新法寶數量高於四千件
新聞地點:多啦A夢中文網
新聞類別:消息
資料來源:http://chinesedora.com/gadget/how-many-doraemon-gadget-exist


內容:其實今年年初的時候就已經注意到了,台灣多啦A夢中文網統計的多啦A夢法寶數量已經高於四千件了(目前為 4,300 件)。但去年的時候看這個數量還似乎是 3,800+ 來著——個人覺得是他們可能漏統計了。 (dora16)
其實法寶多少不重要了啦,重要的是它們能為觀眾們(讀者們)帶去快樂啊!另外,個人覺得一般的觀眾也不會特別注意法寶到底有多少的,統計完了可能也很少會有人一一詳細看都是什麼法寶……
更多... : 多啦A夢最新法寶數量高於四千件 | 觀看 : 575 | 回覆 : 0 | 版面 : ●報料熱線●


2023年叮噹電影片名 網絡出現了至少三種中譯名 2023年叮噹電影片名 網絡出現了至少三種中譯名

新聞主題:2023年叮噹電影片名 網絡出現了至少三種中譯名
新聞地點:華語圈
新聞類別:消息/活動/大新聞/其他
資料來源:網絡各個BBS


內容:就鄙人觀察,2023年的叮噹電影片名至少在網絡各個BBS出現了【大雄與(或大雄和)天空「理想鄉」、「烏托邦」、「桃花源」】三種不同譯名。桃花源是中國內地部分電影網站小編所使用的翻譯。
不過應該都是暫時的翻譯,官方譯名消息要等到明年才知道吧。
2017年南極的那部電影,在中國內地、香港澳門、台灣也都出現了三種不同的正式譯名(冰冰涼、凍冰冰、冰天雪地)。
您支持哪一種譯名呢?還是都不支持、想要自己創個譯名呢?
話說回來,桃花源這個詞彙,不少人將它的英文翻譯成Xanadu來著。似乎來源是中華古代作者陶淵明所寫的小說。
其實有時候人物也都有好幾種譯名,例如大魔境的Peko,有【貝克(貝可)、扁扁、柏高、低頭、自來】這麼多譯名。
更多... : 2023年叮噹電影片名 網絡出現了至少三種中譯名 | 觀看 : 2075 | 回覆 : 9 | 版面 : ●報料熱線●


日本配音師東山奈央再次為《叮噹》獻聲 曾出演《南極大冒險》 日本配音師東山奈央再次為《叮噹》獻聲 曾出演《南極大冒險》

新聞主題:日本配音師東山奈央再次為《叮噹》獻聲 曾出演《南極大冒險》
新聞地點:日本
新聞類別:消息
資料來源:日本叮噹官網、日本朝日電視台、多啦A夢中文網


內容:
東山奈央,知名的配音師,又來為《叮噹》配音了! 4月23日,在日本播出的《叮噹》動畫邀到東山奈央為經典故事《小颱風/颱風的風子》中的【小風/風子】配音!
《小颱風》講述了颱風的孩子與大雄之間的友誼故事。 靜香和寵物關係不錯,大雄也想這樣子。他想,等寵物蛋孵化出來之後,他們的關係就會很好。 可他沒想到,叮噹拿出來的蛋,竟然孵出了颱風的孩子。 雖然叮噹覺得應該丟掉(因為太危險了),但大雄堅持要養它,給它取名為“風子/小風”,但風子/小風越養越大,它真的能和人和睦相處生活嗎? 感人的結局也是《叮噹》粉絲中留於心底的作品。
東山奈央曾擔任電影《大雄之(的)南極凍冰冰(冰冰涼/冰天雪地)大冒險》客座配音(為泡泡/帕歐帕歐獻聲)。 她表示自己還想加入叮噹的世界,所以很高興能有機會再次演出《叮噹》。 雖然她以前只是客座配音,也被主配音組照顧,這讓她心裡有底。 這一次,在同一個空間裏,還有機會參加配音。 可以說是雙喜臨門。
她說,看完劇本後,雖然只有十分鐘的故事,卻意外的被感動了。 雖然只有“風、風”兩個字,但有時她要全力開心,有時又要低落情緒。 他們對風子/小風感到非常熟悉,就像大雄等人的心一樣。 錄音的時候,他們會配上一種天真無邪的感覺。
配音結束後,叮噹的配音者水田和佐比對她說:「好久不見!我為妳的風子(小風)感到驕傲。」「當我知道這對原著的粉絲來說是一個非常重要的故事時,我為能够配音如此重要的角色而深深歎息。 希望大家會喜歡這次的風子(小風)。」
對於東山奈央來說,是什麼時候喜歡叮噹的? 她告訴提問者,小時候,《叮噹》是晚上播出的,放學後她會去補習班。 累了就回家和家人一起吃飯時看《叮噹》。 這是一周中最有趣的時刻。 「叮噹從懂事時就一直陪著我,感覺就像我的老朋友一樣。」她說她最喜歡的神秘法寶(祕密道具)是“任(隨)意門”,最想要的法寶是“拿東西包(隔空取物包/從心所欲手袋)”。
颱風風子(小颱風)將於4月23日晚5點在日本的朝日電視臺播出。
(根據多啦A夢中文網報導改寫)


越南將是日本海外最先上映《宇宙小戰爭 2021》的國家 越南將是日本海外最先上映《宇宙小戰爭 2021》的國家

新聞主題:越南將是日本海外最先上映《宇宙小戰爭 2021》的國家
新聞地點:越南
新聞類別:消息
資料來源:越南網友、多啦A夢中文網


內容:
近些年,電影《多啦A夢》在日本境外首映的國家幾乎都是越南呢。
電影《多啦A夢:大雄的宇宙小戰爭 2021》將於5月27日在越南上映。儘管受到疫情影響,這電影很早就在越南上映。 據最新消息,電影將被當地直為《多啦A夢:大雄與迷你世界大戰2021》,並且官方越南字幕30秒預告片、宣傳畫已經發佈。
值得一提的是,作為首個在日本以外引進該片的海外地區,片名將保留原名中的“2021”,相信其他海外地區也會有相同的安排。
(感謝越南網友提供資訊、本文根據多啦A夢中文網記者粉噹的相關報導進行改寫)


陳美貞:橫跨兩岸的哆啦配音者+關於中國大陸網絡版哆啦 陳美貞:橫跨兩岸的哆啦配音者+關於中國大陸網絡版哆啦

新聞主題:陳美貞:橫跨兩岸的哆啦配音者+關於中國大陸網絡版哆啦
新聞地點:中國大陸、台灣
新聞類別:其他
資料來源:自己寫的,但資訊屬實,不信可見兩岸上映版


內容:自從2019年電影開始,陳美貞(台灣哆啦A夢配音者)成為橫跨兩岸的哆啦A夢配音者了(因為兩岸所用的譯名是哆啦A夢,僅夢字有簡繁差別,不同於港澳多啦A夢,因此本文採用前者),有人在新浪微博說可能是日方要求這類的。不過中國大陸版《新恐龍》片尾名單中她的名字被誤寫成陳美珍了……但是因為兩岸電影版台詞翻譯甚至是人物翻譯有所不同,因此她要配兩遍。
中國大陸目前官方網絡版哆啦A夢短篇的正片也使用台灣的配音版本(大山版前300集左右除外,用的是上海李曄配音版),很多集數的畫面用的可能是台灣八大電視台播出版本,但(至少水田版近幾年)片頭片尾卻和台灣版本不同,而且有些集數似乎有缺失或者刪減、很多故事也被分成了上中下集,集數順序也特別亂。另據哆啦A夢中文網的資訊,應該是由傑外動漫代理的,水田版近年也有集數在台灣華視被刪減、但中國大陸官方網絡版卻是完整的。
其實STAND BY ME 1(伴我同行1)在中國大陸上映之前我都只看過李曄配的前300集,而且這一版還有集數跳過了沒引進(如大雄的新娘)、那時也沒有看過其他的哆啦A夢電影。
而且似乎大陸的電視台很久沒播哆啦A夢了,可能水田版也沒有電視台播出過(不算網絡電視台)。PS:有人說星空衛視播過,但我這邊看不到這個頻道。


[日本] 連續兩週票房奪冠!《宇宙小戰爭》累計破8億日圓 [日本] 連續兩週票房奪冠!《宇宙小戰爭》累計破8億日圓

新聞主題: 連續兩週票房奪冠!《電影多啦A夢:大雄的宇宙小戰爭》累計破8億日圓
新聞地點:日本
新聞類別:消息
資料來源:多啦A夢中文網


內容:
  因疫情延後一年上映的《電影哆啦A夢:大雄的宇宙小戰爭》(《電影多啦A夢:大雄之宇宙小戰爭 2021》)第二週票房出爐,累計票房突破 8 億日圓,連續兩週榮獲票房冠軍!
累計票房:8 億 1920 萬 7600 日圓
累計觀影人數:66 萬 9337 人
票房排名:1 (3/12-3/13)
(截至 3/13
  根據多啦A夢中文網所獲得的票房資料(依據興行通訊社的數據),《大雄的宇宙小戰爭》上映第二週末再度排名票房冠軍,錄得 22.9 萬人次、2.81 億日圓票房,自上映以來 10 天累計上映人次達 66 萬人,票房突破 8 億,比《大雄的新恐龍》同期水平相差一半(16 億),同時比 3D 電影《STAND BY ME 多啦A夢 2》的同期水平(11 億)低。
(本文由梁粉噹提供)
個人感慨:不知道票房低是不是COVID-19的影響,另外希望此電影能夠帶來眼前一亮的情節。


[影评]《哆啦A梦:伴我同行2》:时隔六年的感动

新聞主題:《哆啦A梦:伴我同行2》:时隔六年的感动
新聞地點:中國大陸
新聞類別:其他
資料來源:自己


內容:其实在周末我便已看完《哆啦A梦:伴我同行2》(台湾称STAND BY ME 哆啦A梦 2),但仍然留在六月份来写本文。近年来中国大陆流传着“没有哆啦A梦的‘六一’不是真正的‘六一’”的说法,虽然我已经告别小学、儿童节不放假,我仍怀有对童年时光的美丽记忆。

开头大雄考0分,一如既往地被骂,使我也想到我自己被骂后总是会有叛逆心、认为我自己做什么都没有错。此外,我的奶奶在我出生前就已去世,幼儿园和小学时我一直和外婆相依为命。外婆对我甚至比母亲还要好,总是满足我提的要求(甚至是无理、过分的)。因此,当《哆啦A梦:伴我同行2》开始进展到小时候的大雄要求奶奶买烟火,结果因为不是新年没有卖。大雄因此说讨厌奶奶的时候,我也为自己以前向外婆提的无理要求感到羞愧——亲爱的外婆啊,希望您能够原谅我当时的不懂事……或许,我应该感恩外婆、珍惜那段一起走过的日子不是吗?

因为奶奶说想看大雄的结婚对象,大雄等人真的参与了场大冒险,以前奶奶总是能满足大雄的心愿、这次也算换大雄来满足奶奶的心愿了。

青年大雄认为自己无法给静香幸福,想要玩“失踪”,没有去梅陇王子酒店(王子哈密瓜大饭店/蜜瓜王子酒店),这样似乎有些不负责任了。本以为大雄会稳重些,看样子长大后的他缺点仍然很多。选在雨天结婚不知是否讽刺了天气预报有时不准确的状况?还是大雄或静香更喜欢雨天?10岁大雄不知道“打招呼”是要演讲,这时他慌慌张张的表现还蛮搞笑的呢。婚礼上由胖虎“救场”唱歌,看来他的歌技一点都没有变。青年大雄和10岁大雄交换身体后,有些场面(像是青年大雄仍然不擅长运动、还说喜欢被胖虎追的感觉)应该是模仿《45年后》的。之后大雄惹到一群中学生,未来日圆纸币竟然印有手冢治虫的头像。不过,最后静香、胖虎、小夫来帮助大雄再次感动了我。大雄说他觉得爸妈对他不好,回到10年前确认,偷听到爸妈望子成龙的对话,也勉励了我。天下哪有父母不希望自己的孩子成为对社会有贡献的人呢?可是,我却做不到奋斗这个词……

婚礼上的肖像画是由胖妹(小珠)来画的,不知长大后的她是否真的实现梦想成为漫画家、并与茂手侍夫结婚了呢?奶奶和哆啦A梦在门口偷看婚礼致辞现场,这其实是我意料之外的剧情。也许如果他们没有偷看的话,婚礼也变得不完美了。青年大雄在婚礼上的致辞更是令人潸然泪下、再一次明白家人们的重要性、更让我看见大雄的成长。

最后的婚礼演讲让我又哭了,大雄不忘提及奶奶对他的爱与教导,整部片真的很好哭,而且我认为感动度甚至超越第一集,堪称感人大作,另外关于静香告诉大雄“原来的你就很好了”也让我十分感动,因为我认为自己和大雄有许多地方高度相似,这句话仿佛也像是对着我说的,给我很大的鼓励。

注:本文于本人2021年6月首发于“哆啦A梦中文网”,署名为Becquerelium,被该网站选用时有改动。


 

登入  •  註冊


統計資料

文章總數: 88521 • 主題總數: 10095 • 會員總數: 4877