世界就像剪刀石頭布(世界はグー・チョキ・パー)
主唱:武田鐵矢一座
詞:武田鐵矢
曲:深野義和
編曲:山中紀昌
[日文]大人は時々 ムリ言うぞ
[羅馬]Otonawa tokidoki muriiuzo
[中譯]大人總喜歡勉強小孩
子供にまじめに ムリ言うぞ
Kodomonimajimeni mriiuzo
常常提出無理的要求
世界の人とは 仲良しに
Sekaino hitotowa nakayoshini
要跟全世界的人友好
国際的な 人となれ
Kokusaitekina hitotonare
成為一個有國際觀的人
一緒に遊びたい けど
Isshoni asobitai kedo
雖然很想跟他們一起玩 不過
アメリカ10時で もう夜
Amerika juujide mouyoru
美國現在是10點 已經晚上了
ペキンは8時で まだ朝
Pekinwa hachijide madaasa
北京卻是8點 還是早上 (註:北京時間應比美國時間快。此處翻譯尊重原作詞)
遊べない
Asobenai
根本沒辦法一起玩啊
世界は ひとつじゃ ないんじゃないか ねえ
Sekaiwa hitotsuja nainjanaikane-
世界不只有一個國家呀
時計は バラバラ 昼夜 さかさまだよ
Tokeiwa barabara hiruyoru sakasamadayo
各地時間都不相同 日夜顛倒
世界は グー チョキ パーで だから楽しくなる
Sekaiwa gu- choki pa-de dakara tanoshikunaru
世界就像在玩剪刀石頭布 才有意思啊
みんなちがうから あいこでしょ
Minnachigaukara aikodesho
大家都不一樣 所以誰輸誰贏又何妨
大人は時々 ムリ言うぞ
Otonawa tokidoki muriiuzo
大人總喜歡勉強小孩
子供にまじめに ムリ言うぞ
Kodomonimajimeni mriiuzo
常常提出無理的要求
勉強 がんばれ やりぬけば
Benkyou ganbare yarinukeba
努力用功求上進的話
天才的な 人となる
Tensaitekina hitotonaru
就能成為天才
ところがあるんだ ムキ フムキ
Tokoroga arunda muki humuki
但不是每個人都是這樣啊
エジソン 国語はレイテン
Ejison kokugowa reiten
愛迪生國語考零分
アインシュタインは 鉄棒 超 ヘタ
Ainshutainwa tetsubou chou heta
愛因斯坦不但吊單槓很遜
ラクダイ生
Rakudaisei
還被留級呢
一番が ひとつ あれば いいんだねえ
Ichibanga hitotsu areba iindane-
但只要有一項得第一就夠了呀
放課後 元気は クラスで一番だよ
Houkago genkiwa kurasude ichibandayo
放學後精神可是全班第一好喲
子供は グー チョキ パーで 学校楽しくなる
Kodomowa gu- choki pa-de gakkoutanoshikunaru
小朋友要像在玩剪刀石頭布 上學才有意思啊
みんなちがうから あいこでしょ
Minnachigaukara aikodesho
大家都不一樣 所以誰輸誰贏又何妨
パンや 魚や 本や となりの花や
Panya sakanaya honya tonarinohanaya
麵包店 魚店 書店 隔壁的花店
いろいろ あるから 商売ハンジョの顔
Iroiro arukara shoubaihanjonokao
各式各樣的商店 生意十分興隆的樣子
町は グー チョキ パーで 通りはにぎやかに
Machiwa gu- choki pa-de tooriwanigiyakani
街上就像在玩剪刀石頭布 整條街熱熱鬧鬧的
みんな ちがうから あいこでしょ
Minnachigaukara aikodesho
大家都不一樣 所以誰輸誰贏又何妨
金魚は ひらひら 池の中
Kingyowa hirahira ikenonaka
金魚在池子裡游來游去
どじょうは 上 下 池の中
Dojyouwa ue shita ikenonaka
泥鰍在池子裡跳上跳下
まねして およぐ 奴いない
Maneshite oyogu yatsuinai
沒有誰模仿別人游泳
だから ぼくだけ ぼくのまね
Dakara bokudake bokunomane
所以囉 我就是我