fierycloud 寫:請教下 貫穿前中後的那首短短的插入曲(用google 翻譯 斷句了好幾次才發現可能是 亞姆與伊姆之歌 )的歌詞翻譯到底是怎樣
有的字幕版本
第一颗是爱,你和我是同一个
第二颗是愿望,你是你,我是我
第三颗是思慕,你是什么,我又是什么
還有一種字幕版本是
第一顆 愛 你和我的愛
第二顆 愿 你我分明的愿
第三顆 我在想 你是甚麼 我是甚麼 (想翻成思考不曉得通不通 感覺有我思故我在的感覺)
片尾的 那個第三段 有的字幕是 第三顆 是思慕 你是我 我是你
『アムとイムの歌』沒錯是亞姆與伊姆之歌,主唱者也是分別負責皮波與莉露露配音的小林由美子和澤城美雪-3-
一開始我好像聽到ひとつの…()之類的東西
不過那句あなたとわたしは同じ(你和我是同樣的)還有あなたはあなた、わたしはわたし(你是你,我是我)就真的挺明顯了
而且我也聽得出在後來歌詞有變成わたしは何(我是什麼)之類的,所以我在上面的後感也有提到歌詞有著微妙的變化-3-
當然還是不能完全明白,所以就交給樓下的日語達人吧~
fierycloud 寫:他們的科技文明還蠻厲害的A 不但跨越正反世界 還跨越無盡星河空間 以及3萬年的時間 還能夠通訊
而且看利露露改造時的回憶 也有傑特跟大雄相處的相關同步記憶
(不過真的沒有任何漫畫主角 能夠做到像哆啦A夢一樣 視時間與空間如無物)
那個我也覺得有點誇張,畢竟要做到這一件點在物理上也太有難度了吧…
不過反正原作中「改變歷史後大雄等人的記憶應該會消失」的大BUG也有了,所以製作群可能就將錯就錯吧XD
fierycloud 寫:電影一開始傑特是純機械(蛋) 後來被哆啦A夢變成半生物(帶殼雞)吧 然後劇末重生變成生物? (雞變成火鳥? 至少是生物外型)
莉露露似乎就沒有變化 也沒有多出翅膀來... 或許多了笑聲
其實莉露露當時和火鳥重疊的時候已經天使與翅膀的象徵了吧……所以也沒有必要再硬加一對翅膀吧
可能是嫌原作莉露露的重生太過直接,所以把這個場面象徵化和詭異化了(?