Re: 叮噹香港版配音員更換問題 討論

發表於 :
2015-03-12, 週四 12:55 AM
由 oden52
因聽說之前日本那邊就想一批人換,像龍珠Z的電影就是如此
Re: 叮噹香港版配音員更換問題 討論

發表於 :
2015-05-23, 週六 5:15 PM
由 arpot
有傳今年的劇場版找了黃昕瑜(第五期配音訓練班畢業,近作有LL園田海未)作新多啦配音,未經證實,僅供參考
我對黃昕瑜不算熟悉,不過新多啦配音很大機會是年輕女配音員這點應該沒錯,也合情合理
Re: 叮噹香港版配音員更換問題 討論

發表於 :
2023-01-06, 週五 6:11 AM
由 李燦蚊
原來林保全也已仙遊八載… 盧素娟更是多一倍的十六載。歲月實在不留聲,也不留情。
回望香港水田版這十四年間,就算主角五人沒有隨面目一新的畫風而更換配音員,也因種種商業和政治原因、還有突發事件而無奈替換。
當年更換與否的討論兩邊的理據也合理,換與唔換也都可取。只是再精密的計劃、再合理的做法,也敵不過現實急遽和無理的轉變,敵不過老天爺的無情。
Re: 叮噹香港版配音員更換問題 討論

發表於 :
2023-01-20, 週五 4:55 AM
由 气氕氘氚就是我
雙語廣播?也許日本片商不會允許的…臺灣的"多啦A夢中文網"在2010年的時候就說過日方不允許那邊雙語播出…
http://chinesedora.com/news/160.htm 華視《新哆啦A夢》剩餘集數 3月8日播畢 2010-03-04 這裡面就說了只能以當地語言。
https://chinesedora.com/news/2178.htm [台灣] 新鐵人兵團 周邊、贈票與新訊一覽 2011-09-06 配音問題小節也同樣提到了此點。
Re: 叮噹香港版配音員更換問題 討論

發表於 :
2023-01-27, 週五 6:32 AM
由 李燦蚊
多啦其實不需要雙語, 因為多啦需要的是親切感, 而廣東話同聲同氣才親切...
一般的小朋友又好, 大朋友又好, 我想超過 90% 的人都會認為廣東話版的多啦才是親切吧