1 頁 (共 1 頁)

水田版wiki format

未閱讀文章發表於 : 2009-02-05, 週四 7:38 PM
syaoran
方便大家撰寫每集內集用的。
附件是純文字檔,保證不會有病毒,最簡單的記事本已可開啟。
用unicode的utf-8編碼作儲存,中日韓繁簡文字都不會亂碼,特別適合這類夾雜中、日文的資料。

fix/edit log:

2009年2月6日 12:50 pm
把刪剪部分「,約 秒」改為「(共 秒)」。
把小城短評的綠色字加深。
統一以下文字用法:「話」指一個故事,「回」指日本播放出的整集,「集」指港台地區播放出的整集。

2009年2月5日 8:30 pm
檔案bbcode有所修正,改正雄助(雄之介)的台灣配音。

Re: 水田版wiki format

未閱讀文章發表於 : 2009-02-05, 週四 7:49 PM
syaoran
《》
港版標題:《》(《》)
台版標題:《》

播放資料:
日本放映回數:   (不含SP)
日本單元話數:
日本播放日期:2005年 月 日
香港播放日期:2009年 月 日
台灣播放日期:2009年 月 日

全劇長度:
香港版長度:
台灣版長度:

劇情:


登場人物:
多啦A夢 (港:林保全/台:陳美貞)
野比大雄 (港:陸惠玲/台:劉如蘋)
源靜香 (港:梁少霞/台:林美秀)
剛田武 (港:陳卓智/台:李世揚)
骨川小夫 (港:黃鳳英/台:宋克軍)
野比玉子 (港:區瑞華/台:林美秀)
野比大助 (港:潘文柏/台:宋克軍)
老師 (港:陳曙光/台:宋克軍)
野比雄助 (港:雷碧娜/台:姚敏敏)
多啦美 (港:林元春/台:)
出木杉 (港:黃麗芳/台:姚敏敏)
靜香媽媽 (港:蔡惠萍/台:姚敏敏)
胖虎媽媽 (港:沈小蘭/台:劉如蘋)

登場法寶:
"填上日文" (港:/台:)

刪剪部分:
香港:
  • (共 秒)
  • (共 秒)
全劇一共被刪剪 分 秒,佔全劇 %。

台灣:
  • (共 秒)
  • (共 秒)
全劇一共被刪剪 分 秒,佔全劇 %。

製作人員:
劇本:
分鏡:
演出:
作畫監督:
原畫:

本話備考:
- 。

小城評談:
誰的短評:




《》
港版標題:《》(《》)
台版標題:《》

播放資料:
日本放映回數:  (不含SP)
日本單元話數:
日本播放日期:2005年 月 日
香港播放日期:2009年 月 日
台灣播放日期:2009年 月 日

全劇長度:
香港版長度:
台灣版長度:

劇情:


登場人物:
多啦A夢 (港:林保全/台:陳美貞)
野比大雄 (港:陸惠玲/台:劉如蘋)
源靜香 (港:梁少霞/台:林美秀)
剛田武 (港:陳卓智/台:李世揚)
骨川小夫 (港:黃鳳英/台:宋克軍)
野比玉子 (港:區瑞華/台:林美秀)
野比大助 (港:潘文柏/台:宋克軍)
老師 (港:陳曙光/台:宋克軍)
野比雄助 (港:雷碧娜/台:姚敏敏)
多啦美 (港:林元春/台:)
出木杉 (港:黃麗芳/台:姚敏敏)
靜香媽媽 (港:蔡惠萍/台:姚敏敏)
胖虎媽媽 (港:沈小蘭/台:劉如蘋)

登場法寶:
"填上日文" (港:/台:)

刪剪部分:
香港:
  • (共 秒)
  • (共 秒)
全劇一共被刪剪 秒,佔全劇 %。

台灣:
  • (共 秒)
  • (共 秒)
全劇一共被刪剪 秒,佔全劇 %。

製作人員:
劇本:
分鏡:
演出:
作畫監督:
原畫:

本話備考:
- 。

小城評談:
誰的短評:




本回其他事項:
- 。

Re: 水田版wiki format

未閱讀文章發表於 : 2009-02-05, 週四 9:08 PM
野味大雄
小狼真的很有心呢!
在這裡也要忍不住給你一個讚!

希望大家也可以幫手吧XD

我日後有空試試可不可以弄個新功能, 當你在知識庫那一區發新文章時, 會有個預設的格式, 希望可以方便到各位

Re: 水田版wiki format

未閱讀文章發表於 : 2009-02-05, 週四 11:28 PM
syaoran
過獎了。
反田水田版是個開始,我們做好些記錄,
我想這是一種民間fans力量的體現吧。

(我個人頗肯定國影、TVB、華視內部,一定比我們混亂得多呢)

也希望更多小城朋友一塊兒幫手啊^^

Re: 水田版wiki format

未閱讀文章發表於 : 2009-02-07, 週六 8:35 AM
野味大雄
已經增加此功能
在分區內按"發表新文章" 會顯示預設的內容