1 頁 (共 1 頁)

一個有點蠢的問題

未閱讀文章發表於 : 2005-02-24, 週四 6:23 PM
多拉C夢
香港的翻譯跟台灣會不會一樣
如果不一樣
那個綜合問答比賽的答案怎麼辦
名子不一樣

Re: 一個有點蠢的問題

未閱讀文章發表於 : 2005-02-24, 週四 6:34 PM
黑夜神盜
多拉C夢 寫:香港的翻譯跟台灣會不會一樣
如果不一樣
那個綜合問答比賽的答案怎麼辦
名子不一樣

當然不一樣了.........

未閱讀文章發表於 : 2005-02-24, 週四 8:46 PM
shengee1
我覺得影響不大!

未閱讀文章發表於 : 2005-04-08, 週五 8:59 PM
哆啦啦
多少有一點吧!

未閱讀文章發表於 : 2005-04-08, 週五 9:09 PM
SunnyShum
shengee1 寫:我覺得影響不大!

不錯!大部分是音譯、字譯,應該不難辨別。

未閱讀文章發表於 : 2005-04-08, 週五 9:11 PM
ビビ
只是多啦A夢是哆啦A夢...出木杉是小杉...不會不一樣的...
因為我有台灣多啦A夢TV版525集...

未閱讀文章發表於 : 2005-04-08, 週五 9:13 PM
野味小熊
迷你多啦 寫:只是多啦A夢是哆啦A夢...出木杉是小杉...不會不一樣的...
因為我有台灣多啦A夢TV版525集...
澳門叫什麼??

未閱讀文章發表於 : 2005-04-08, 週五 9:15 PM
ビビ
野比小雄 寫:
迷你多啦 寫:只是多啦A夢是哆啦A夢...出木杉是小杉...不會不一樣的...
因為我有台灣多啦A夢TV版525集...
澳門叫什麼??
澳門看香港的。

未閱讀文章發表於 : 2005-04-08, 週五 9:16 PM
野味小熊
迷你多啦 寫:
野比小雄 寫:
迷你多啦 寫:只是多啦A夢是哆啦A夢...出木杉是小杉...不會不一樣的...
因為我有台灣多啦A夢TV版525集...
澳門叫什麼??
澳門看香港的。
=.=(無言)

未閱讀文章發表於 : 2005-04-09, 週六 2:04 PM
哆啦啦
SunnyShum 寫:
shengee1 寫:我覺得影響不大!

不錯!大部分是音譯、字譯,應該不難辨別。

可是..
有一些字我還是看不懂