最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 電影及漫畫登場法寶

[叮噹]重要!叮噹故事及人物正名大行動!

所有叮噹網的站長也歡迎到來這裡交流自己的心得^^

未閱讀文章 #11樓, 由 白銀劍士 » 2007-09-28, 週五 1:22 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
這個嘛…
如果我們提出要求修正人物跟故事名稱…
那百寶自然也少不了要改正…
但目前的百寶除了日文原名外,中文的譯法幾乎是亂七八糟甚麼都有…
舉例吧…
透身環(文傳版)在港已經有七個以上的譯名…
「DOKODEMO DOOR」都有「隨意門」、「如意門」、「任意門」、「出入門」等五種名…
「TIME MACHINE」有「時光機」、「航時機」等名…
「TIME HUROSHIKI」有「時間布」、「時光布」、「時光包袱布」、「時間包袱被」、「時光倒流機」
光是這些常見道具就那麼多譯法,遑論二千多種(雖說只要有心還是能整理出來的啦…)

說真的…要向青文提出正名
就必須把角色、百寶跟故事名集成一套才能有機會成功…
因為他們不太重視叮噹,因此我們不能讓他們找到漏洞來否決我們的提案
要向這類大公司「反擊」,定必要做到最好才會有成效

  • 0
  • 0
圖檔
垂簾前最後命令,08年11月1日午夜起生效
1.修法一事,除非燒味獨自提出了新的版規草案,其他版務不得先行加以干涉
2.鎖文刪文移文準則請在目前規例下與自己作風之間取平衡

鑑於風氣漸歪,於2014年6月末撤簾。
頭像
白銀劍士
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 2159
註冊時間: 2003-12-28, 週日 8:34 PM
性別: 秘密
來自: 神不知道的領域
稱號: 小城首席魔法師
聲望值: 97
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

未閱讀文章 #12樓, 由 syaoran » 2007-09-28, 週五 4:24 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
也對……
如果我們這論壇的朋友,一起建立一個叮噹百寶的維基庫,會不會有用呢?
不過建成也要一段長時間…@@

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #13樓, 由 野味大雄 » 2007-09-28, 週五 7:11 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran 寫:也對……
如果我們這論壇的朋友,一起建立一個叮噹百寶的維基庫,會不會有用呢?
不過建成也要一段長時間…@@
其實之前在內部已經試過弄維基
不過有點問題....現在出不了台XD
因為會員資料不知為何不能相通

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9858
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #14樓, 由 野味大雄 » 2007-09-28, 週五 8:58 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran 寫:其實有沒辦法推動「那出版社」改正?
畢竟一套「民間的正名」影響力怎也不及「官方的錯名」……  


但怎樣才算是『正名』?
他們是官方的出版社
他們改的名在他們眼中怎樣也是「正名」吧
起碼他們的是「官方認可的名稱」 ( 雖然這個「官方認可的名稱」不斷的改變)

我們所謂的正名, 只是因為我們習摜了起初文化傳信時改的名
因此就認為一開始叫的才是正名?

還是我們照譯日本的名稱, 那個我們譯出來的名字才是正名?

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9858
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #15樓, 由 宋磁磚 » 2007-09-28, 週五 12:49 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
如果是要說正正式式的正名的話就是官方用的名字了,
但對我們來說的正名.....應該就是起初文化傳信時改的名啦=3=
起初文化傳信時改的名我們早慣了吧.
但是如果用我們照譯日本的名稱的話,有可能會有譯錯等問題,
我們不是專業的人員嘛.

  • 0
  • 0
宋磁磚
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1371
註冊時間: 2007-06-06, 週三 8:53 PM
性別: 男
來自: 啥?
稱號: 怨念武士(?
花名: 宋磁磚
狀態: 潛水中
聲望值: 15
稍有作為稍有作為

未閱讀文章 #16樓, 由 syaoran » 2007-09-29, 週六 1:44 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
這麼奇怪的……資料不能互通?是各uesr寫的條目只有自己才能處理嗎?
還是說這兒的會員資料不能與哪兒相通?(若是這個,可以請各位用人手重新登記的,雖然是麻煩些…@@''''')
維基庫方便於習大家之力去整理資料,屆時可以大家一起,集齊百寶的日文原名、各個版本的譯名。(甚至可以更進一步,一併收集百寶的出處、來源、用法等資料),然後我們可以從中挑出「建議譯名」,然後推動正名。

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

未閱讀文章 #17樓, 由 野味大雄 » 2007-09-29, 週六 7:08 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
syaoran 寫:這麼奇怪的……資料不能互通?是各uesr寫的條目只有自己才能處理嗎?
還是說這兒的會員資料不能與哪兒相通?(若是這個,可以請各位用人手重新登記的,雖然是麻煩些…@@''''')
維基庫方便於習大家之力去整理資料,屆時可以大家一起,集齊百寶的日文原名、各個版本的譯名。(甚至可以更進一步,一併收集百寶的出處、來源、用法等資料),然後我們可以從中挑出「建議譯名」,然後推動正名。
本來是可以在登入時將討論區的會員資料複製至百科中
不明白的是為何UTF-8不能認到UTF-8的文字編碼= =

如果請各位用人手登記, 如果在之後找到解決方法, 要實行也會更困難

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9858
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #18樓, 由 keithyuen » 2007-12-04, 週二 7:48 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
還有沒人繼續這個正名大行動?
我不介意幫忙監修的。

文傳的譯名通常都可取,但未必全取。
要視乎日文原意而定。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

未閱讀文章 #19樓, 由 白銀劍士 » 2007-12-04, 週二 10:27 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
正名會進行下去
但目前應該先處理百寶的譯名還是人物及故事標題的譯名…?

  • 0
  • 0
圖檔
垂簾前最後命令,08年11月1日午夜起生效
1.修法一事,除非燒味獨自提出了新的版規草案,其他版務不得先行加以干涉
2.鎖文刪文移文準則請在目前規例下與自己作風之間取平衡

鑑於風氣漸歪,於2014年6月末撤簾。
頭像
白銀劍士
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 2159
註冊時間: 2003-12-28, 週日 8:34 PM
性別: 秘密
來自: 神不知道的領域
稱號: 小城首席魔法師
聲望值: 97
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

未閱讀文章 #20樓, 由 kurururu » 2007-12-05, 週三 6:48 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
白銀劍士 寫:
但目前應該先處理百寶的譯名還是人物及故事標題的譯名…?

我認為我們應該從最簡單做起,

百寶的譯多而繁亂, 要決定正名頗有一點難度,
再者, 因為數目實在很多和沒有一個有系統的列單,
遺漏的機會又很大,
所以這個我建議真的要逐頁翻漫畫.

至於人物方面,
的確, 主要角色來來去去也是那11個,
但次要角色, 即是那些出場只是數次, 或甚只有1次;
就有上百個.
日本那邊上年出的op《擁抱吧》就是最有力的證據.
看野味在小型比賽中弄到90多個數字排位,
而在確實在那片中又有一些遺漏,
故實際數字估計可能已經超過100.
要處理這100多人的譯名,
我認為只需翻涉及到他們的故事就可以了.

到了故事標題,
範圍為 i)單行本1~45卷 ii)大長篇1~28卷 iii)plus 1~5卷
範圍不是多, 也不是少.
當中需要解決的問題還有很多.
這方面或許可以在翻漫畫的同時進行.

或許, 我們應該先從人物做起, 才到故事標題, 最後才來百寶.

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 286
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

上一頁下一頁

回到 ☆叮噹網站站長交流區☆

誰在線上

註冊會員: Baidu [SPIDER], Bing [Bot], Tbot

cron