1 頁 (共 1 頁)

大雄爸爸的名字簡單考查

未閱讀文章發表於 : 2010-04-13, 週二 10:38 PM
kurururu
大雄爸爸的名字簡單考查

 引言

大雄媽媽的名字, 只要是對叮噹有一定程度的人都知道, 是「野比玉子」.
而大雄爸爸呢? 相信不少叮噹迷都知道是叫「野比大助」; 而一些認識較深的朋友更知道他還有一個比較少見的名字:「野比三殿」.
下文將主要對這個較少見的名字進行簡略的論述和考證.

 正文

大雄爸爸的確是有兩個名的, 一個是「のび三」而另一個是「のび助」.
題外話, 後者用了片假名來寫就變了大雄的兒子了, 二人的名稱讀法一樣, 故需用不同寫法以作識別.

「のび助」是當今通用的吧, 在漫畫和電視動畫都是用這個.
「のび三」是早期用的名稱, 出現在第2卷《地下鉄をつくっちゃえ》( 1973年小一年生12月號).
找回太田版的 ED, 大雄爸爸一角亦只是記以「パパ」, 而那半年的播放亦沒有自建地下鐵那集, 故亦不能考究了.

「のび三」這名是沒有「殿」字的, 多年來誤傳的名字「野比三殿」的「殿」應為誤譯.
證據為第2卷第134頁最後一格. 可能是出版社錯手將證件上姓名欄後面專稱用的那個「殿」字也當是名字而將他的名字誤譯為「野比三殿」. 查回原版漫畫該格, 「野比のび三」明顯是比較潦草的, 而那個「殿」字是正階的.

可能某些出版社發行的什麼角色大全書之類的東西或網上也有提及過「のび助」和「のび三」是同音而不同寫法. 這個說法當查了日文之後就真相大白了, 其實都一樣是誤傳. 「のび三」的讀法是「のびぞう」, 而 「のび助」的是「のびすけ」.

而為何要是「三」? 這點卻無從稽考了.
有人說可能是他排行第三, 但綜合那麼多篇故事之後, 大雄爸爸又好像是老大.
平日也有不少男性父系的親戚來大雄家拜訪他們吧? 那些人物大雄都是叫「おじさん」的.
在日文裡「おじさん」可指叔叔和伯父, 所以我們不能斷定那些人物必然比大雄爸爸年小.
但觀察外表而言, 大雄爸爸都是比較年長的, 故姑且可推斷大雄爸爸是長子.

叮噹因為歷史久, 所以設定上時常出現作者記不起某些人物的設定, 之後又再重新給上設定, 如靜兒爸媽有幾個樣子.
而另外又有方倉版設定上的「擾亂」, 所以其實人秒設定都挺模糊的.
天曉得那個「三」字曾幾何時真的是代表原作者設定他是排行第三, 但之後種種原因卻「升格」了老大呢.
設定上他那時36歲, 即1938年出世, 二戰開始時才剛 1歲.
但翻去第5卷最尾大象與叔叔那話 (73年小三8月號), 他的「弟弟」在戰前已很愛看大象.
可是他那個「弟弟」的外表卻至少有 6歲呢. 故那個「弟弟」可能是「哥哥」了.
當然那個「弟弟」或者「哥哥」我們沒有掌握出生設定, 單憑簡單計算和樣子卻有點兒略欠公允, 所以以上的只可當做是估算吧.
我只是想帶出其實那些「弟弟」, 或許是他的「哥哥」來呢.

哈哈, 說不定作者根本沒想到那麼多, 只是見漫畫將刊登在《小學一年生》而選用一些比較簡單易讀和顯淺易明的字呢.

 後記

「野比三」這名稱已不再被視為大雄爸爸的名稱, 它亦已經是絕跡的了.
或許我們應將它當作是一則叮噹的冷知識, 知道就可以了呢




如果各位叮噹迷認為上文資料有錯文筆有誤的話, 懇請不吝賜教吧~

Re: 大雄爸爸的名字簡單考查

未閱讀文章發表於 : 2010-04-13, 週二 11:49 PM
SunnyShum2
曹長好厲害, 這樣也能寫出一個研究報告來
我看中文版都是「大助」,就沒從來沒想過其日文原名了

Re: 大雄爸爸的名字簡單考查

未閱讀文章發表於 : 2010-04-14, 週三 7:31 AM
野味大雄
真的很厲害呢!~ 可以放入知識庫了=3=
之前有人問我類似的問題, 我是完全不懂得回答0.0
幸好還有kururu在解答(逃)

Re: 大雄爸爸的名字簡單考查

未閱讀文章發表於 : 2010-04-14, 週三 12:56 PM
Dorayaki
看藤子老師早期個性也知道基本的角色設定沒有完整的一天...
只能說"出現最多次"的那個被官方追認為設定就得了...
現在統一說法上家裡只有伸助和弟弟兩人,

Re: 大雄爸爸的名字簡單考查

未閱讀文章發表於 : 2010-07-26, 週一 11:28 AM
ffaarr
不知「統一說法」是那邊的說法,因為原著中還蠻明顯至少有四個弟弟(四人都至少曾經叫大雄爸為「哥哥」,所以不是一般的親戚,或是年紀比較大)可參見:http://zh-tw.doraemon.wikia.com/wiki/%E5%A4%A7%E9%9B%84%E7%9A%84%E5%8F%94%E5%8F%94