新宇宙開拓史主題曲 中日對翻附羅馬拼音

《大切にするよ》
[TAISETSUNI SURUYO]
《要珍惜啊》
あなたは今どこに住んでるかな
Anatawa ima dokoni sunderukana
(你如今住在哪裡呢?)
元気でいるのかな 寒くはないかな
Genkideirunokana Samukuwanaikana
(過的好嗎?會覺得冷嗎?)
困った顔しないで 投げだしたりしないで
Komattakaoshinade Nagedashitarishinaide
(不要露出困擾的神情 不要放棄)
後戻りはしないで 暮らしててね、笑っててね…そして
Atomodoriwashinade Kurashitetene, Warattetene... Soshite
(不要回頭地 活下去吧 要笑著喔… 然後…)
いつかはあなたも大人になって
Itsukawa anatamo otonaninatte
(總有一天你也會成為大人)
出会った人と恋に落ちる
Deattahitoto koiniochiru
(與相遇的人同墮愛河)
そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
Sonnatokinimo Dokokade tewoawase inotteru
(即使在那時候 你也在某個地方雙手合十地祈願著)
あなたの指定席、変わってないかな
Anatano shiteiseki Kawattenaikana
(你的固定位置,有沒有變呢)
前みたいに外を ながめているかな
Maemitaini sotowo Nagemeteirukana
(會像以前般 望著外面呢?)
たまにしかってくれた たまに笑わせてくれた
Tamanishikattekureta Tamaniwarawasetekureta
(偶爾會被你斥責 偶爾會被你取笑)
離れても遠くから 心の瞳(め)で見てくれてた 今も…
(即使遠去 你也會在遠方 以心之眼來看顧著我 如今也是…)
Hanaretemo tookukara Kokoronomede midekureteta Imamo
あなたがそこに生きてるだけで
Anataga sokoni ikiterudakede
(只要你能在那裡生活下去)
それだけで 私も生きられる
Soredakede Watashimo ikirareru
(只要那樣 我就也能活下去)
いつか私も1人で立てるようになるかな
Itsuka watashimohitoride tateruyouninarukana
(總有一天我也要獨自一人自立了吧)
誰もがいつしか時間の旅終えて
Daremoga itsushika jikannotabi owaete
(任誰都總會走完時間的旅程)
次の場所へ歩く
Tsuginobashohe aruku
(往下一個地方邁步)
そして気づいてゆく
Soshite kiduiteyuku
(然後知道自己)
見えない繋がれた手に
Mienai tsunagaretateni
(正攜著看不見的手)
いつかはあなたも言葉じゃなくて
Itsukawa anatamo kotobajanakute
(總有一天你也會以不是言語的方式)
愛する人に愛伝える
Aisuruhitoni aitsutaeru
(向所愛之人傳達愛意)
そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
Sonnatokinimo Dokokade tewoawase inotteru
(即使在那時 你也在某個地方雙手合十地祈願著)
翻譯完畢…有錯誤會即時修正
[TAISETSUNI SURUYO]
《要珍惜啊》
あなたは今どこに住んでるかな
Anatawa ima dokoni sunderukana
(你如今住在哪裡呢?)
元気でいるのかな 寒くはないかな
Genkideirunokana Samukuwanaikana
(過的好嗎?會覺得冷嗎?)
困った顔しないで 投げだしたりしないで
Komattakaoshinade Nagedashitarishinaide
(不要露出困擾的神情 不要放棄)
後戻りはしないで 暮らしててね、笑っててね…そして
Atomodoriwashinade Kurashitetene, Warattetene... Soshite
(不要回頭地 活下去吧 要笑著喔… 然後…)
いつかはあなたも大人になって
Itsukawa anatamo otonaninatte
(總有一天你也會成為大人)
出会った人と恋に落ちる
Deattahitoto koiniochiru
(與相遇的人同墮愛河)
そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
Sonnatokinimo Dokokade tewoawase inotteru
(即使在那時候 你也在某個地方雙手合十地祈願著)
あなたの指定席、変わってないかな
Anatano shiteiseki Kawattenaikana
(你的固定位置,有沒有變呢)
前みたいに外を ながめているかな
Maemitaini sotowo Nagemeteirukana
(會像以前般 望著外面呢?)
たまにしかってくれた たまに笑わせてくれた
Tamanishikattekureta Tamaniwarawasetekureta
(偶爾會被你斥責 偶爾會被你取笑)
離れても遠くから 心の瞳(め)で見てくれてた 今も…
(即使遠去 你也會在遠方 以心之眼來看顧著我 如今也是…)
Hanaretemo tookukara Kokoronomede midekureteta Imamo
あなたがそこに生きてるだけで
Anataga sokoni ikiterudakede
(只要你能在那裡生活下去)
それだけで 私も生きられる
Soredakede Watashimo ikirareru
(只要那樣 我就也能活下去)
いつか私も1人で立てるようになるかな
Itsuka watashimohitoride tateruyouninarukana
(總有一天我也要獨自一人自立了吧)
誰もがいつしか時間の旅終えて
Daremoga itsushika jikannotabi owaete
(任誰都總會走完時間的旅程)
次の場所へ歩く
Tsuginobashohe aruku
(往下一個地方邁步)
そして気づいてゆく
Soshite kiduiteyuku
(然後知道自己)
見えない繋がれた手に
Mienai tsunagaretateni
(正攜著看不見的手)
いつかはあなたも言葉じゃなくて
Itsukawa anatamo kotobajanakute
(總有一天你也會以不是言語的方式)
愛する人に愛伝える
Aisuruhitoni aitsutaeru
(向所愛之人傳達愛意)
そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
Sonnatokinimo Dokokade tewoawase inotteru
(即使在那時 你也在某個地方雙手合十地祈願著)
翻譯完畢…有錯誤會即時修正