第 1 頁 (共 2 頁)
你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2008-12-02, 週二 9:55 PM
由 kico
你們不覺得曰本版配音好聽媽?
我比較喜歡大長篇多啦A夢的日本配音
日本比香港更好
日本的生動些,感動些..
例如''新大雄的恐龍''你看完日本版,再看香港版的配音就知誰感動些了
如果你們不信
再用多啦A夢大長篇的預告來比較下吧
你試看日本的預告..
例''新魔界大冒險''..
你們不覺得會吸引些嗎?
再看香港的..
''大家一齊來嗎喱嗎喱空!''(真想死....= =)
所以..戲好..預告都好些吧..(好像不太關預告的事=口='')
總之..我覺得日本配的很好..你覺得呢..?
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2008-12-02, 週二 10:41 PM
由 Tranen ciel
這個我也覺得是日本配音好聽點
就像綠之巨人傳
最後樹小子和大雄說「再見」時(日文)
真是十分有感情(感動到哭了出來T^T)
而香港那些(不知啥原因0 0)
好像沒有那麼多感情
是因為啥呢?
這就是因為我喜歡看日文版的原因了~
加上現在香港一直重播重播重播........
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2008-12-03, 週三 7:21 AM
由 野味大雄
因為日本的配音員有很多, 這樣會比較容易找到合適的人
而且日本是很重視配音的, 單單從他們找多啦A夢和大雄等人的配音時所做的事就已知道
所以香港當然是沒得比...
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2008-12-03, 週三 6:24 PM
由 流星卡拉
同意 本身我覺得水田山葵配叮噹的時候覺得很可愛
大雄的配音大原也配得出色 也很可愛
相反香港的大雄... 無言 想死!!
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2008-12-08, 週一 6:26 PM
由 小庭=]
野味大雄 - 02 Dec 2008 23:21 寫:因為日本的配音員有很多, 這樣會比較容易找到合適的人
而且日本是很重視配音的, 單單從他們找多啦A夢和大雄等人的配音時所做的事就已知道
所以香港當然是沒得比...
同意!動漫一定要配音員,日本的動漫世界著名,配音員一定多

Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2008-12-09, 週二 5:34 PM
由 Y烏龍茶Y
其實香港做配音員賺不到多少,所以沒有注重訓練。但日本的動畫多得很-.-,所以日本的配音員多,質素高才知名的。
最後不要什麼期望香港有好的配音員。
[不關事的東東/] 近年來香港的青少年開始有點偏日本化,看的,打的,吃的,穿的,很多都想要日本文化,說的更想(個個同學,我的姐姐都想學日文),香港的前景我不太看好...[不關事的東東]
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2009-01-27, 週二 1:15 AM
由 薯餅2號
從少到大,也是看TVB版配音
基本上到達了,沒有TVB版的配音便不看的地步了...
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2009-01-27, 週二 1:44 AM
由 keithyuen
即使我這個港日版都看的人,仍覺得港版最親切。
由小看到大,戒不掉。
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2009-01-27, 週二 2:05 AM
由 freemonk
個人是日系家庭長大= =(祖先關係)
所以無論飲食到穿著連想法文化都是日系....
所以我當然支持原文配音
就算今天是美國的動畫我也希望是英文配音= =
Re: 你們不覺得曰本版配音好聽媽?

發表於 :
2009-01-28, 週三 12:57 PM
由 紅色小哆啦
原文配音的確比較好,之前看日本一小時特別節目,哆啦A夢在節目開始前說了一些話,好可愛,害我一直看那一部分
