13 頁 (共 18 頁)

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2012-06-15, 週五 11:03 PM
heidora
其實TVB可以雙語廣播"哆啦A夢" ,這樣就不是可以滿足到想聽 "活潑日文原聲" 或 "TVB經典粵語配音" 的水田版哆啦A夢!~~~

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2012-07-17, 週二 7:48 PM
Dorangela
樓上的意見不錯
不過我覺得最好保留原有的香港配音
因為大多數人都習慣了現在的配音啊
現在的配音已經深入民心了 (dora7)

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2012-08-12, 週日 9:39 PM
小夫劍士
不太好吧~我還是喜歡林保全的原配音 (dora20) ~都慣了,TVB也不會換吧!

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2012-08-12, 週日 11:10 PM
翼之王子
小夫劍士 寫:不太好吧~我還是喜歡林保全的原配音 (dora20) ~都慣了,TVB也不會換吧!
Dorangela 寫:樓上的意見不錯
不過我覺得最好保留原有的香港配音
因為大多數人都習慣了現在的配音啊
現在的配音已經深入民心了 (dora7)

总有一天会换的吧  毕竟林保全也有一定年龄了

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2012-08-13, 週一 2:15 PM
yimkakeung
小夫劍士 - 12 Aug 2012 13:39 寫:不太好吧~我還是喜歡林保全的原配音 (dora20) ~都慣了,TVB也不會換吧!

2006年盧素娟病逝,野比大雄曾交給香港第一代大雄配音員曾慶珏配音,如果有一天再發生這類事件...

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2012-08-13, 週一 11:31 PM
natsume
我比較喜歡林保全配音,但有時候我想聽日文(我媽要我聽著學!!)卻不能轉日語配音 (dora7)

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2015-01-09, 週五 6:05 PM
yimkakeung
結果連林保全也… (dora7)

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2015-02-15, 週日 8:08 AM
野味大雄
現在到了這階段, 叮噹的配音到底選誰才正確呢?
我覺得TVB可以考慮用回女聲 (像日本那種感覺不女生的女聲其實真的很特別XD...)

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2015-02-15, 週日 12:26 PM
Steven Yau
野味大雄 - 15 Feb 2015 00:08 寫:現在到了這階段, 叮噹的配音到底選誰才正確呢?
我覺得TVB可以考慮用回女聲 (像日本那種感覺不女生的女聲其實真的很特別XD...)


反而我在想,好像Mcdull那個細細個,跳皮的感覺也不錯。因為而家叮噹的畫風變個跳脫,豐富很多,更像大雄的朋友。

以前表情沒有那麼多,穩用的照料者角色,高少許的男聲(即係威威sir那種)是相對合適。

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章發表於 : 2015-02-15, 週日 10:19 PM
野味大雄
Steven Yau 寫:
野味大雄 - 15 Feb 2015 00:08 寫:現在到了這階段, 叮噹的配音到底選誰才正確呢?
我覺得TVB可以考慮用回女聲 (像日本那種感覺不女生的女聲其實真的很特別XD...)


反而我在想,好像Mcdull那個細細個,跳皮的感覺也不錯。因為而家叮噹的畫風變個跳脫,豐富很多,更像大雄的朋友。

以前表情沒有那麼多,穩用的照料者角色,高少許的男聲(即係威威sir那種)是相對合適。

這個提議好像不錯, 雖然不太記得那隻小豬的聲是怎樣, 不過印象中是很得意可愛0.0
但若果已經是Mcdull風格則應該很難為新的叮噹定型?