1 頁 (共 1 頁)

海虎?

未閱讀文章發表於 : 2008-03-25, 週二 9:49 PM
靈長類動物
在叮噹短篇>一話中出現「海虎」此動物,但我翻查很多網站也找不到所謂的「海虎」,究竟「海虎」是不是虛構的生物呢?

Re: 海虎?

未閱讀文章發表於 : 2008-03-25, 週二 10:12 PM
mario0606
靈長類動物 - 25 Mar 2008 13:49 寫:在叮噹短篇>一話中出現「海虎」此動物,但我翻查很多網站也找不到所謂的「海虎」,究竟「海虎」是不是虛構的生物呢?


查過了沒有的,一定是虛構的生物! (dora11)

Re: 海虎?

未閱讀文章發表於 : 2008-03-25, 週二 11:24 PM
Tony Li
其實我也不明白為什麼會叫海虎- -
海參來的吧 囧"

Re: 海虎?

未閱讀文章發表於 : 2008-03-25, 週二 11:56 PM
悠閒的大雄
我說都不知道是否tvb亂翻譯出來的怪名 = =

Re: 海虎?

未閱讀文章發表於 : 2008-03-25, 週二 11:56 PM
mario0606
Tony Li - 25 Mar 2008 15:24 寫:其實我也不明白為什麼會叫海虎- -
海參來的吧 囧"

其實這一隻海虎非常像海參
你們都知道TVB很喜歡亂翻譯名

Re: 海虎?

未閱讀文章發表於 : 2008-03-26, 週三 8:13 AM
囧人一名
靈長類動物 - 25 Mar 2008 13:49 寫:在叮噹短篇>一話中出現「海虎」此動物,但我翻查很多網站也找不到所謂的「海虎」,究竟「海虎」是不是虛構的生物呢?

海虎?沒聽過呢=3=是在第幾卷看到的說?

Re: 海虎?

未閱讀文章發表於 : 2008-03-26, 週三 8:45 AM
kurururu
這個是時候翻查日文原版了.

先在此交待索引:
i) 名稱:《海神ポセイドンセット》   
日本播放日期: 21-may-2004   話數: 1756
備註:
a) tv original
b) youtube日文版請按此

去到後面, 會聽到大雄和叮噹二人重複說「アメフラシ」.
再翻查日文維基的介紹網頁,
確認得知是隻軟體動物的日文名稱的確是「アメフラシ」.
化為漢字的話, 會是「雨虎」或「雨降」.
如果再找英文的相關名稱, 則會找到「sea hare」, 直譯便是「海兔」.

無線譯的「海虎」, 大概是混合了「雨虎」和「海兔」了.