1 頁 (共 1 頁)

Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-03, 週六 8:43 PM
啟傑

Re: Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-03, 週六 10:32 PM
哆啦Neko
(dora14)看不大懂
有中文翻譯嗎?

Re: Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-03, 週六 10:45 PM
Xander Clorse
-.-就這麼丟一張圖上來,又沒說明又沒感想是討刪文嗎
圖又是寫日文的,這裡不是個個都懂日文啊

Re: Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-03, 週六 10:59 PM
出来杉英才
好可爱的台灯呢~!我也想被这样的圆手照亮前程……
话说这个在大陆的官方那里看见过耶!只是含税金太高了,买不起~~~~~

Re: Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-03, 週六 11:44 PM
鈴鐺
圖的胡亂翻譯 寫:哆啦A夢「登登登」燈
(事實上此處的登登登發音與日文「手」同)

「登登登!」是哆啦A夢在電視動畫中拿出秘密道具時的音效。
酒井俊彥表示:「想要把15分鐘的劇情裡最高潮的部分做出一個形體」,於是設計出了這個檯燈。
「徹底地忠實呈現哆啦A夢手腕的角度與手的圓滑曲線。選用骨瓷做為材質。當燈關閉不用時可以做為室內裝飾,而開啟時將會浮現出哆啦A夢的顏色」。設計與技術皆為最高水準的有點大人的室內裝飾於焉誕生。

建議至少的至少,放個資料來源吧。

Re: Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-03, 週六 11:57 PM
啟傑

Re: Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-04, 週日 12:24 AM
我叫做胖虎
很可愛,開啟時將會浮現出多啦A夢的顏色,如果不開都是就更好..........

Re: Doraemon之手

未閱讀文章發表於 : 2011-09-04, 週日 8:04 AM
哆啦Neko
或許這樣看起來有特別的質感
而且開啟後讓人有恍然大悟的感覺吧