1 頁 (共 2 頁)

意大利版的多啦A夢主題歌....還有意大利人叫多啦A夢為太空貓???

未閱讀文章發表於 : 2007-09-02, 週日 7:03 PM
lauhotingwilson


大家看看及聽聽意大利版的多啦A夢主題歌,

意大利人叫多啦A夢為The beautiful space cat. (dora10)

SPACE CAT?不是嗎???

多啦A夢是二十二世紀的機器貓噢,不是太空貓!!!!

未閱讀文章發表於 : 2007-09-02, 週日 9:41 PM
keithyuen
lauhotingwilson兄,你懂意大利文嗎?
是否那個片名指「Esplora lo spazio」指那是太空貓?
西班牙文版亦稱之為「El Gato Cosmico」,似乎亦是太空貓的意思。

你所貼出來的是1982年版本的主題曲,由Onion Brothers 原創及主唱的歌曲。
而近年Doraemon 亦於意大利再播映,意大利文主題曲亦改編得更有時代感,MV 如下:


意大利、台灣、泰國等地除了播映近年的新作品,
亦重播不少八十年代的大山版佳作。 (從以上片尾MV 亦可見)
不明白香港就不會重播這些傑作…

未閱讀文章發表於 : 2007-09-02, 週日 9:53 PM
keithyuen
西班牙文方言 CATALAN 的「我是叮噹2112」亦值得留意 XD



電影《2112年多啦A夢誕生》西班牙文版片尾


P.S. 即是說,西班牙已經推出了《2112年多啦A夢誕生》的DVD / VCD,怎麼香港又是沒有?

電影《2112年多啦A夢誕生》選段
西班牙版的配音酷似大山羨代原聲!!!!!

未閱讀文章發表於 : 2007-09-02, 週日 10:06 PM
Tony Li
連西班牙也有2112年多啦A夢的誕生0 0......看來我真的少看了亞洲以外的國家了XD

The beautiful space cat0,0"?
如果真的這樣的話,那倒是怪了一點-3-

未閱讀文章發表於 : 2007-09-02, 週日 10:23 PM
靈長類動物
keithyuen 寫:不明白香港就不會重播這些傑作…

如果無記快些重播或續播「多啦A夢時光機」就好了…
youtube一直無聲無氣- -"

未閱讀文章發表於 : 2007-09-03, 週一 1:25 AM
syaoran
別人的當地版歌曲創作都不賴,
香港則這麼不善生產……用來用去都是那個就算……

未閱讀文章發表於 : 2007-09-03, 週一 1:26 AM
keithyuen
靈長類動物 寫:
keithyuen 寫:不明白香港就不會重播這些傑作…

如果無記快些重播或續播「多啦A夢時光機」就好了…
youtube一直無聲無氣- -"  


大概...娟姐去得太突然。
但若找陸惠玲去配舊版的叮噹動畫,實在會格格格不入........
除非,找曾慶玨回來配大雄。
這些作品當年就是由她配的。

未閱讀文章發表於 : 2007-09-03, 週一 6:21 PM
lauhotingwilson
keithyuen 寫:lauhotingwilson兄,你懂意大利文嗎?
是否那個片名指「Esplora lo spazio」指那是太空貓?
西班牙文版亦稱之為「El Gato Cosmico」,似乎亦是太空貓的意思。

你所貼出來的是1982年版本的主題曲,由Onion Brothers 原創及主唱的歌曲。
而近年Doraemon 亦於意大利再播映,意大利文主題曲亦改編得更有時代感,MV 如下:


意大利、台灣、泰國等地除了播映近年的新作品,
亦重播不少八十年代的大山版佳作。 (從以上片尾MV 亦可見)
不明白香港就不會重播這些傑作…

我不懂意大利文的,刊登的意大利人只是在youtube打the beautiful space cat.

未閱讀文章發表於 : 2007-09-04, 週二 7:48 PM
多D發夢
其實,

無記不播叮噹譯名的集數是因為
他不想播還是日本不許可?

---------------------------

The beautiful space cat
叮噹竟然是beautiful??

無言 -[]-

未閱讀文章發表於 : 2007-09-05, 週三 7:20 AM
野味大雄
多D發夢 寫:其實,

無記不播叮噹譯名的集數是因為
他不想播還是日本不許可?
我認為只是他不想播吧
因為那些集數大多是已經重播過(?)