最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 萬能陷阱

新聞紀錄


新聞紀錄 2023
二月 (1)

新聞紀錄 2022
三月 (1)

新聞紀錄 2021
八月 (1)
七月 (1)
三月 (1)

新聞紀錄 2020
九月 (1)
八月 (1)
六月 (1)
二月 (1)
一月 (1)

新聞紀錄 2019
七月 (1)
六月 (1)
二月 (1)
一月 (2)

新聞紀錄 2018
十月 (1)
九月 (1)
八月 (1)
七月 (1)
六月 (1)
五月 (1)
三月 (2)
一月 (2)

新聞紀錄 2017
十月 (2)
九月 (1)
八月 (1)
七月 (3)
六月 (2)
五月 (1)
四月 (1)

新聞紀錄 2016
七月 (3)
六月 (2)
五月 (2)
三月 (2)
二月 (1)
一月 (2)

新聞紀錄 2015
九月 (1)
八月 (3)
七月 (3)
六月 (4)
五月 (2)
四月 (3)
三月 (3)
二月 (13)
一月 (11)

新聞紀錄 2014
十月 (3)
九月 (3)
八月 (4)
七月 (1)
六月 (2)
五月 (2)
四月 (3)
一月 (1)

新聞紀錄 2013
十月 (1)
九月 (1)
八月 (1)
七月 (3)
六月 (1)
三月 (4)
二月 (1)
一月 (2)

新聞紀錄 2012
十月 (3)
九月 (5)
八月 (5)
七月 (4)
六月 (1)
五月 (1)
四月 (1)
三月 (4)
二月 (1)
一月 (1)

新聞紀錄 2011
十月 (1)
九月 (1)
七月 (3)
六月 (5)
四月 (4)
三月 (3)
一月 (3)

新聞紀錄 2010
十月 (2)
九月 (1)
七月 (7)
六月 (1)
五月 (1)
三月 (2)
二月 (1)
一月 (3)

新聞紀錄 2009
九月 (1)
八月 (6)
七月 (7)
六月 (4)
五月 (1)
四月 (1)
三月 (2)
二月 (3)
一月 (2)

新聞紀錄 2008
十月 (1)
九月 (1)
八月 (6)
七月 (4)
六月 (2)
三月 (1)

新聞紀錄 2007
十月 (1)
九月 (2)
八月 (4)
七月 (3)
六月 (5)
五月 (2)
四月 (1)
三月 (1)
二月 (3)
一月 (2)

新聞紀錄 2006
十月 (2)
九月 (3)
八月 (3)
七月 (3)
六月 (5)
五月 (2)
四月 (7)
三月 (1)
二月 (2)
一月 (1)

新聞紀錄 2005
十月 (3)
九月 (2)
八月 (7)
七月 (7)
六月 (3)
一月 (1)

新聞紀錄 2004
十月 (1)
九月 (2)
七月 (1)
六月 (2)
四月 (8)
三月 (4)
二月 (1)

世界多啦A夢即時新聞

官方消息網

日本官方網站:


2011「新‧大雄與鐵人兵團(新・のび太と鉄人兵団 ~はばたけ 天使たち~)」官方網:


2010「大雄的人魚大海戰(のび太の人魚大海戦)」官方網:


2008「新‧大雄的宇宙開拓史(新・のび太の宇宙開拓史)」官方網:


2008「大雄與綠之巨人傳(のび太と緑の巨人伝)」官方網:

多啦A夢新聞櫃 - 四月 2009 的新聞紀錄 (☆香港新聞☆)

[香港]叮噹之母-張浚華受訪

當年, 是張浚華將《叮噹》首先引入香港......
當年, 是張浚華將《叮噹》取名為叮噹......
當年, 是張浚華將《叮噹》角色起名字......
這位今天叮噹迷公認為"香港叮噹之母", 接受香港電台的訪問, 內裡有談及當年兒童樂園的《叮噹》

圖檔

-------------------------

片段來源: http://www.rthk.org.hk/rthk/tv/lookandl ... 90412.html

關於張浚華的部份是在第二節的中後段, 各位可以按以上連結收看


------------------------

附: 兒童樂園之叮噹介紹 - 轉載自《兒童樂園夢無窮》傅月庵 (2005-03-27 12:39:17)
http://ylib.com/class/topic/show1.asp?O ... ip&No=7170

從「叮噹」到「哆啦A夢」

1969年,《兒童樂園》創刊第16年後,張浚華偶然從日本「講談社」的雜誌上看到了「哆啦A夢」,深深為其故事創意所吸引,便開始在《兒童樂園》編畫連載。在那個著作權還不甚講究的年代裡,改編度十分自由,除了造型之外,姓名、服裝、對白,甚至故事,無一不可更改,於是中文世界裡有了一個由「叮噹、大雄、肥仔、牙擦、靜宜」所組成的香港版「叮噹」,他們不但可以穿唐裝,講幾句廣東話,甚至連「張無忌」都會出現在其中。

這一改編,深受歡迎,到了後來,許多兒童買《兒童樂園》,竟只是為了看「叮噹」連載。當時《兒童樂園》台灣總代理青文出版社老闆黃樹滋眼見這種熱潮,於是安排登「台」,也在台灣出版單行本,不過還是採用改編法,參酌日文本,自行編寫,除了恢復 [...]
有新文章野味大雄 » 2009-04-14, 週二 8:01 AM
觀看整篇文章: 這裡
連結至主題: [香港]叮噹之母-張浚華受訪
回覆: 2

cron