從剪輯方面來看就能略窺一二…
剪輯的差那觀眾就肯定流失…收視自然就會低…加上亂來的配音和翻譯就更下了…
重播機率又低,除了現在這輯和早陣子「至net小人類」播過那兩輯之外我可沒聽過有多少輯是重播過一次或以上的= =
所以上網追求完整、正確配音譯版和可供多次重看的影片其實是無可厚非的…
雖然觀眾有責任不盜版,但我認為這始終是無記不好好對待動畫所自招的後果
他們根本沒有堅定的立場去講服是觀眾錯,因為畢竟令動畫播放質素參差的元兇是他們自身
既然他們這樣對待動畫的話,就該有心理準備是有人盜版了
就等同「不鎖好門,隨時會被爆竊」一樣
這是咎由自取,怨觀眾不對不僅無補於事還反會被罵回去
要是改改對待動畫的態度,或許就不會引致今天的局面
因此我覺得,雙方都有責任,沒有什麼只有哪個單方面不對的理論