耳を澄ませば 聞こえる
(澄淨雙耳 便可聽到)
笑い声や涙音
(笑聲與哭聲)
みんな生きてる 愛する人と
(大家都與所愛的人活著)
広い海を渡るには 1人じゃ迷ってしまう
(若要渡過廣闊的海洋 孤身只會跌入迷途)
一緒に行こう 光差す方へ
(一起去吧 朝那曙光的方向)
ぶつかっては また抱き合って“弱さ”わけあってく
(相碰的是 分享再度抱在一起的『軟弱』)
永遠ってコトバ あるのかな?
(有所謂的『永遠』嗎?)
未来を想うと 怖くなるけど
(雖想到未來便會開始害怕)
ずっと ずっと 続く夢があるから・・・
(但卻有一直 一直延續的夢…)
手をつなごう
(來牽手吧)
心が叫んでいるのに
(心裡雖在呼喊)
君は見て見ぬフリをして
(但你卻裝作沒看見)
前だけ向いて 歩いていくよ
(只朝著前方 一直走去)
写真の中 笑う君“今を描けていた?”
(照片中 微笑的你問『可有畫下現在?』)
伝えるってことは 難しいよね
(傳達心聲這種事 還真難呢)
声を枯らしても 届かなくて
(也有即使叫至聲啞 也無法傳到)
ずっと ずっと 叫び続ける日もあるけど・・・
(因而一直 一直 持續叫喊的日子吧…)
“想い”重なり花開く時
(因為交織想念的花綻放時)
巨大な力が 生まれるから
(將會產生 巨大的力量)
永遠ってコトバ あるのかな?
(有所謂的『永遠』嗎?)
未来を想うと 怖くなるけど
(雖想到未來便會開始害怕)
ずっと ずっと 続く夢があるから・・・きっと
(但卻有一直 一直延續的夢…一定有)
この空飛べたら 会えるかな?
(若飛上這天空 會相遇嗎?)
泣いてた自分と君に送るよ
(獻上在哭泣的我給你)
ずっと ずっと 信じていれば 叶うから
(因為一直 一直相信的話 便會實現)
手をつなごう
(所以牽手吧)