最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 水田版第10集(第20、21話)

鄭立:從多啦A夢到精靈寶可夢

這裡可以發表一些不是直接有關叮噹的問題,例如作者,配音員等

鄭立:從多啦A夢到精靈寶可夢

未閱讀文章 #1樓, 由 syaoran » 2016-05-08, 週日 12:30 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
在一九九七年,對於漢字文化圈其中一個影響巨大的事件,除了九七香港主權移交外,應該是叮噹的作者藤子F不二雄逝世,因為他的逝世,觸發了一件事,就是叮噹從此變成了多啦A夢。

不過多啦A夢四字,不知道是巧合還是故意的,粵語和國語唸起來很像,所以沒有國粵語之間不同的問題。……

畢竟不要忘了,譯名本身也是一種集體回憶,特別是這是在港臺官方承認的譯名,掌管了近二十年世代年輕人的記憶。這樣被更改一下,那當然是合法的,但是對於感覺自己很多東西正在失去,努力保住的新世代,你取走他們集體回憶的一部份,一定是會引起他們的反感……

況且,我到現在也不明白,技安為甚麼會變成胖虎?胖虎兩個字從國語還是粵語唸,都不像日語的原音,也不像角色的原名,反而是技安比較相像,胖虎這兩字怎來的?作者遺願有講過他要變成胖虎嗎?不會是當時有人挾天子以令諸候吧?

全文:http://polymerhk.com/articles/2016/05/07/30846/

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1059
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

Re: 鄭立:從多啦A夢到精靈寶可夢

未閱讀文章 #2樓, 由 多啦Q夢 » 2016-05-08, 週日 1:18 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
不一定要音譯吧

「胖」大概是“giant”巨人來的吧
最後由 多啦Q夢 於 2018-08-25, 週六 8:58 PM 編輯, 總共編輯了 3 次

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
多啦Q夢
叮噹小城行政會議員
叮噹小城行政會議員
 
文章: 201
註冊時間: 2012-11-11, 週日 2:55 PM
性別: 秘密
花名: Q夢
聲望值: 71
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人


回到 ○叮噹雜雜區○

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot]

cron