最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 《大魔境》簡介

大長篇特別研究發表特集

叮噹有很多部大長篇,每年還不斷推出中,有關這些大長篇的問題和討論都歡迎到來

大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #1樓, 由 白銀劍士 » 2008-07-03, 週四 10:19 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
各位叮噹迷如果有對一些大長篇裡不太起眼的東西
進行過研究之後得出結果,整理完成後皆可以在這主題下發表
請在發文時,在正文的頂部以大紅字(即SIZE=150)標示「大長篇特別研究.第X篇:XXXX」
請依題裡已有的題目數量填寫篇數,並在冒號後註明是關於哪套大長篇的

注意:
本篇研究文章乃發文者精心盡力研究編寫所出
嚴禁無留名轉載!!
如要轉載必先留下作者名,否則將會追究到底!



目錄(不定期更新)
篇數    主題長篇          發表者   樓數
第01篇  鐵人兵團,翼之勇者     白銀劍士   1
第02篇  大魔境           kurururu   2
第03篇


由我開始吧
大長篇特別研究.第1篇:鐵人兵團&翼之勇者


最近一直翻看鐵人兵團的日文版…
想著想著就想到了一些小事
並且聯想到翼之勇者中的東西
就是國家名稱的問題

大家有看漫畫的都知道
鐵人兵團所屬祖國,名為「米加托比亞(歷紹中文版:涅卡特比亞)」
翼之勇者裡鳥人的國度則是「鳥托邦」
乍看之下應該聯想不到些甚麼吧
但轉回日文之後,應該就可以看出一點端倪了:
「米加托比亞」是「メカトピア(MECHA TOPIA)」
「鳥托邦」則為「バードピア(BIRDTOPIA)」
有看出一點東西了嗎?
沒錯,就是尾部的三個字都一樣,這正是取名的第一重點
在分析之前我要大家再多注意一個與天堂、天國等詞的同義字:
烏托邦(UTOPIAN,ウトピアン)

先來分析米加托比亞吧
「メカ」二字是日文中泛指機械(MECHANICS,メカニックス)的簡稱叫法
理所當然的,機械人也可通用
再看一下國度創始人的話:「要創造機械人的天堂」,這話是第二重點
這句話就是國名的重點--等同「要創造機械人的烏托邦」的意思
由此話來看,可以將簡稱與烏托邦一字融合,即變成「メカ トピア」
亦即是,「米加托比亞」的名字本義即為「機械人天國」
也表示出歷紹粵語版其實是有音誤的情況

鳥托邦也同理
鳥野博士也有提及要創造鳥類的天堂
鳥在日文中用英文化來表示的話是「バード(羅馬音:BA-DO)」
把這英稱與烏托邦融合,即變成「バードピア」,估計中間的「ト」因為音重覆所以略掉
也就是說,「バードピア」名字本義即是「鳥的天堂」…

其中可以再發現,創國人希望新國度能和平繁盛的願景


以上就是我看完鐵人兵團日文版後反覆思考整理所得出來的結論
  • 1
  • 0
  • +3
    0.0
    白銀又有詳盡的分析了
    推推~!
    2008-07-04, 週五 6:23 AM 野味大雄
圖檔
垂簾前最後命令,08年11月1日午夜起生效
1.修法一事,除非燒味獨自提出了新的版規草案,其他版務不得先行加以干涉
2.鎖文刪文移文準則請在目前規例下與自己作風之間取平衡

鑑於風氣漸歪,於2014年6月末撤簾。
頭像
白銀劍士
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 2159
註冊時間: 2003-12-28, 週日 8:34 PM
性別: 秘密
來自: 神不知道的領域
稱號: 小城首席魔法師
聲望值: 97
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #2樓, 由 kurururu » 2008-07-07, 週一 11:22 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
大長篇特別研究.第2篇:大魔境

研究正文

因為《叮噹》的第一件登場的法寶--時光機, 故其故事一向不受時間和空間限制.
時間上大概可分為「昔」,「今」和「未來」; 空間亦可區分成「海」,「陸」,「空」,「宇宙」與「異空間」.
故事背景的構築, 就是從這兩類中的各自配搭.

因為觀眾都是活於「今」的「陸」上, 故以此配搭的故事亦更真實和更易使觀眾代入.
就以上剛提到的配搭, 距今26年由原作者藤本弘執筆的《大魔境》可作為佳例.
下文將剖探此作品設定的真實性, 探討究竟作品中有哪些場境是存在於大家生活的「現世」上.

在出發往非洲前, 先提出一個簡單的翻譯差異.
題目「大魔境」中的「魔境」就是一個長年雲霧蓋頂的森林.
那個森林的名字為「ヘビー.スモーカーズ.フォレスト」.
參看歷紹粵語版動畫中的翻譯, 中文名稱為「快樂的吸煙森林」. ( Happy Smokers Forest)
另翻閱文傳版漫畫, 當中只是直接把上述日文名稱轉換成英文「Heavy Smokers Forest」.
「ヘビー」中的是濁音為「ビ」, 故文傳版漫畫的「Heavy」是相當正確.
反觀歷紹版的譯法, 雖然因音誤而錯譯成「Happy」, 但因根深柢固, 部分人仍沿用「快樂的吸煙森林」之譯法.

從叮噹的口中得知, 此森林位於非洲的東部, 扎伊爾境內剛果盆地之中. (動畫版原文:「東アフリカ、ザイールのコンゴ盆地の奥.」)
札伊爾的英文名稱就是「Zaire」, 就是現今的剛果民主共和國. ( Democratic Republic of the Congo)
故事的場景設定, 就被定在這一片人類從未踏足過的原始森林.

在故事中, 叮噹大雄等人先在森林裡走路趕往目的地, 然後在「雅古河」(アグアグの川 ; Aguagu River) 駕船走水路.
遇到河中棲身之鱷魚的突襲, 受森林中的原始部落所拯救.
後因技安出言得罪該族人, 故等人被趕走離村而要住在叮噹的探險帽子內.
翌日等人登上「雅古河」的「天姆瀑布」( テムの滝 ; Tem Cataract) 而至充滿獅子的大草原.
自來 (文傳:「柏高」) 使幻燈片般的寶具而救5人, 進而往「多洛谷」( オドロンドロの谷 ; Odorondro Valley), 終藉地下水道進入「芭宏高王國」.( バウワンコ王国)

事實上, 在剛果河 ( River of Congo) 的支流, 根本沒有「雅古河」, 沒有「天姆瀑布」, 更沒有「多洛谷」.

「アグアグの川」的「あぐあぐ」, 就是「咬」的擬態語. 亦可參考《數碼暴龍》中的「亞古獸」( アグモン).
「テムの滝」中「Temu」, 是尼日利亞和剛果語中「人或物到達某一高處」的意思.
「オドロンドロの谷」中的「ドロンドロン」是日本幽靈出現時背景鼓聲隆隆的聲效之擬音語. 另可參看《上鏈都市歷險記》動畫版中5人在關掉房間的燈火後, 扮成幽靈來唬嚇有痣善良的熊虎鬼五郎.


補充附錄

本作設定於非洲的深處, 一個遠離觀眾所生活之繁華鬧市一望無際的大森林.
大雄亦有說過非洲以前是個黑暗大陸, 相信一定會有人類從未踏足過的「魔境」.
技安也說過在這片廣闊無邊的叢林中, 滿佈毒蛇猛獸; 像是在保護一些為人所不知的秘密.
這3個部分正好增加神秘的氣氛和營造「魔境」的效果.

因為「水向低流」的關係, 盆地地形內總是充滿河流. ( Centripetal Drainage Pattern)
而在剛果盆地內之河流流域, 事實上亦有3種鱷魚在此棲息.
部分支流仍處於上游, 因為地勢不平坦且有高傾斜度之斜坡及存有數條斷層線 ( Fault line), 故瀑布和激流亦頗為常見.
因剛果盆地內部分地區之雨量不夠維持一個熱帶雨林, 部落均以砍伐林木而得耕地或燃燒生火用之木, 故熱帶稀樹草原區 ( savanna)亦在森林邊緣地區常見; 而草原就是獅子理想的棲息處.
河流在上流也有垂直侵蝕的作用, 故長年累月下便能侵蝕出深度逾數百米的峽谷 ( Gorge).

此外亦在此提一下「芭宏高王國」名字的解釋.
「バウワンコ王国」中可分拆成「バウ」和「ワンコ」, 分別是狗隻警戒敵人或處於劣勢時「湖湖」聲低吟的擬聲語及幼犬的意思.
合兩者起來, 就可理解成「一隻幼犬正與敵人角力並處於劣勢」.
可見在5000年前芭宏高一世建國時已能預知到後世將有叛賊亂國.
而且要開啟神像的門和操控神像, 需要只由王室世襲的吊墜; 這正是提供後世落難的王族有翻身的能力.

另外在5人被通緝時的通緝令亦另有玄機.
先把圖翻轉來看, 會發現有「wonted (wanted)」,「お尋ね者」(Otazunemono) 及 5人和自來的名字.
  • 1
  • 0
  • +3
    很詳盡呢!
    推推推
    2008-07-08, 週二 6:15 AM 野味大雄
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 286
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #3樓, 由 Tony Li » 2008-07-07, 週一 11:41 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
其實這為何不發在知識庫內0.0?


曹長這篇寫得不錯,不過沒直接關係的資料寫得較多(像是地理環境),建議把額外知識指為補充。
另外,感覺不像虛構而是真實這點重覆得多了點~

P.S. 我其實很久以前便不明白為何叫快樂的吸煙森林XD......原來如此0.0

  • 0
  • 0
隱藏訊息: 你必須是會員, 及已經發表最少 50 篇文章才能看見。

多啦A夢音樂廳
頭像
Tony Li
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 4232
註冊時間: 2005-06-26, 週日 4:37 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 路人
花名: (我怎曉得你們= =)
最愛: (尚在研究)
狀態: 潛水中
聲望值: 134
德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #4樓, 由 白銀劍士 » 2008-07-08, 週二 12:20 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
其實我也有想過要不要發在知識庫裡就好…
但我有考量過…因為研究大長篇,總會有幾篇是有共通點
因而必須扯在一起發表
知識庫的話是一個長篇佔一個區…
假設我發了一篇牽扯到四個大長篇、每個長篇內容量幾乎都是對等的研究文
那不就要複製四份貼到各個大長篇的欄目了嗎?

又可能會有人說,把對應的長篇段落貼到該個長篇欄目問題不就解決了
不是不可行,但通常會扯到多篇故事的情況,每個長篇的段落都會有多少牽扯到別的集數…
這樣依篇來分割文章的話,整篇文的結構就會變得不完整
人家要看也很花時間,看完一個長篇的欄目又要點上一頁出去再進另一個欄目看另一段
而且不包準每個段落都會明白,而會需要把前方的段落再度翻看…
這不就會構成閱讀上的麻煩嗎?

基於以上考量,我決定以主題形式來進行發表

  • 0
  • 0
圖檔
垂簾前最後命令,08年11月1日午夜起生效
1.修法一事,除非燒味獨自提出了新的版規草案,其他版務不得先行加以干涉
2.鎖文刪文移文準則請在目前規例下與自己作風之間取平衡

鑑於風氣漸歪,於2014年6月末撤簾。
頭像
白銀劍士
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 2159
註冊時間: 2003-12-28, 週日 8:34 PM
性別: 秘密
來自: 神不知道的領域
稱號: 小城首席魔法師
聲望值: 97
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #5樓, 由 kurururu » 2008-07-08, 週二 12:20 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
Tony Li 寫:
曹長這篇寫得不錯,不過沒直接關係的資料寫得較多(像是地理環境),建議把額外知識指為補充。
另外,感覺不像虛構而是真實這點重覆得多了點~

P.S. 我其實很久以前便不明白為何叫快樂的吸煙森林XD......原來如此0.0

先多謝讚賞. 上文已作出修改.

其實只差一個半濁音和濁音, 聽起來兩者真的很像樣, 而且它又說得這麼快.
不過事隔這麼多年也好像沒什麼人提出過; 所以以歷紹粵語版入手的朋友均仍會沿用「快樂的吸煙森林」.

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 286
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #6樓, 由 野味大雄 » 2008-07-08, 週二 7:12 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
真的很詳盡啊
果然是兩位超多啦人(?)

這樣詳盡的分析 相信只有你們幾位做得到(當然不止你兩位-3-)
kurururu 不但對叮噹認識深入, 也對地理有很深入的知呢!
解議也可以分析一下芭宏高王國的歷史=3=

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9732
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 346
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #7樓, 由 y8qc2gk91 » 2008-07-08, 週二 10:03 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我其實還蠻喜歡這種對大長篇做出詳盡的分析,而且如果可以對劇情做出評論的話那就更完美了,常常看到一般人對"哆啦A夢"的電影評論通常是簡單的幾個字就帶過,像"很好看,很感人,很好笑"等等,總是覺得非常可惜,因為"哆啦A夢電影"通常是帶有其他的寓意的,如果沒有仔細看可能還發覺不到其精隨所在(就連現在非作者創作的電影也是有待有寓意的),而會這樣簡單的評論則表示一般人只把他們當成普通的卡通電影在看,我覺得是相當可惜的!

我本身是非常喜歡"哆啦A夢大長篇"的,因此我也喜歡去看人家對於這一系列電影的評論,但除了知識家之外其他地方也不太容易看到像這樣如此詳盡的分析,希望這個討論主題能夠吸引更多人對於長篇大冒險做出詳盡的分析和心得感想(希望目前所出的28部電影的分析和評論能夠在這個主題有幸能看到!!)

  • 0
  • 0
頭像
y8qc2gk91
叮噹小城認證會員
叮噹小城認證會員
 
文章: 267
註冊時間: 2007-03-22, 週四 5:10 PM
性別: 秘密
稱號: 軒轅夢
花名: 夢雄
最愛: 哆啦A夢
狀態: 努力中
聲望值: 95
語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人語出驚人

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #8樓, 由 Tony Li » 2008-07-08, 週二 12:26 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
白銀劍士 - 07 Jul 2008 16:20 寫:其實我也有想過要不要發在知識庫裡就好…
但我有考量過…因為研究大長篇,總會有幾篇是有共通點
因而必須扯在一起發表
知識庫的話是一個長篇佔一個區…
假設我發了一篇牽扯到四個大長篇、每個長篇內容量幾乎都是對等的研究文
那不就要複製四份貼到各個大長篇的欄目了嗎?

又可能會有人說,把對應的長篇段落貼到該個長篇欄目問題不就解決了
不是不可行,但通常會扯到多篇故事的情況,每個長篇的段落都會有多少牽扯到別的集數…
這樣依篇來分割文章的話,整篇文的結構就會變得不完整
人家要看也很花時間,看完一個長篇的欄目又要點上一頁出去再進另一個欄目看另一段
而且不包準每個段落都會明白,而會需要把前方的段落再度翻看…
這不就會構成閱讀上的麻煩嗎?

基於以上考量,我決定以主題形式來進行發表

那樣啊......
雖然這篇已放到置頂,但日後也許不多人留意到。
(畢竟想找相關資料的人都會先去較矚目的知識庫- -)
也許可以考慮在知識加上連結。

  • 0
  • 0
隱藏訊息: 你必須是會員, 及已經發表最少 50 篇文章才能看見。

多啦A夢音樂廳
頭像
Tony Li
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
叮噹小城神之使者[超級榮譽]
 
文章: 4232
註冊時間: 2005-06-26, 週日 4:37 PM
性別: 男
來自: 香港
稱號: 路人
花名: (我怎曉得你們= =)
最愛: (尚在研究)
狀態: 潛水中
聲望值: 134
德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重德高望重

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #9樓, 由 野味大雄 » 2008-07-08, 週二 6:45 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我會考慮在有空時為這主題加上特別的頁頂廣告0.0
其實類似的文章在討論區過往也不少的-3-
而大部份也是這幾位叮噹達人發表的

我相信這幾位絕對可以稱得上是亞太區的叮噹迷表表者了(讚)

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9732
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 346
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 大長篇特別研究發表特集

未閱讀文章 #10樓, 由 kurururu » 2008-07-08, 週二 7:37 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
野味大雄 寫:
kurururu 不但對叮噹認識深入, 也對地理有很深入的知呢!
解議也可以分析一下芭宏高王國的歷史=3=


先感謝讚賞. 本人也有修讀地理科呢, 剛在過去中四一年有教過河流和一些非洲的地理氣候資料吧.

另外有關王國的歷史嘛, 在此亦加一點補充吧.

據自來對王國歷史的闡述; 一切源於在遠古時期因地殼運動, 因為正斷層作用 ( normal faulting), 故剛果盆地內一小部分陸地下沉. 區內自此和外界斷軌, 再沒有聯繫, 按照「進化論」, 犬隻便進化成「狗人」. 之後科技一直發展, 直到距今5000多年前, 已有「噴火車」及「飛船」. 但剛建國的芭宏高一世認為會招致滅亡, 故下令停止有關開發, 並築一座神像, 來讓後世的落難王室打倒亂臣逆賊, 且從此流傳「當王國有危機時, 有十外國人開啟神像之心以拯救王國」之預言, 並安排流傳一操控神像之吊墜只給王室成員. 其後數千年也安然無恙. 距今數年, 叛徒德布蘭特篡位, 命高斯博士重研古代武器, 以外侵人類之世界. 芭宏高108世連其棺槨誤被丟下至地下引水道, 得往外面之世界; 後藉5人往非洲之冒險而重返故國. 芭宏高108世藉控制神像而擊潰亂臣, 終重得皇位, 而王國又重浸潤於安逸了.

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 286
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

下一頁

回到 ●叮噹大長篇/電影專區●

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot], Google [Bot], shason

cron