根本打正旗號是「海盜決戰‧愛‧浪漫」的故事喇。
希望不會是平舖直敘。
根據那篇報導,楠葉監督似乎趁尊尼特普早前到日宣傳《加勒比海盜》之時提出了合作方案,而尊尼特普表示「因為這是多啦A夢」,就此答應了。
(那麼,Johnny Depp 是看過多啦A夢了嗎?)
#21樓, 由 keithyuen » 2007-06-26, 週二 4:49 PM , 繁簡轉換:
#22樓, 由 諸葛‧夢 » 2007-06-26, 週二 4:54 PM , 繁簡轉換:
keithyuen 寫:對。只不過澄清客觀的事實,不然會被人誤會成對水田版的偏見。
根本打正旗號是「海盜決戰‧愛‧浪漫」的故事喇。
希望不會是平舖直敘。
根據那篇報導,楠葉監督似乎趁尊尼特普早前到日宣傳《加勒比海盜》之時提出了合作方案,而尊尼特普表示「因為這是多啦A夢」,就此答應了。
(那麼,Johnny Depp 是看過多啦A夢了嗎?)
#23樓, 由 Tony Li » 2007-06-26, 週二 4:59 PM , 繁簡轉換:
keithyuen 寫:
根據那篇報導,楠葉監督似乎趁尊尼特普早前到日宣傳《加勒比海盜》之時提出了合作方案,而尊尼特普表示「因為這是多啦A夢」,就此答應了。
(那麼,Johnny Depp 是看過多啦A夢了嗎?)
#24樓, 由 keithyuen » 2007-06-26, 週二 5:13 PM , 繁簡轉換:
#25樓, 由 Tony Li » 2007-06-26, 週二 5:28 PM , 繁簡轉換:
keithyuen 寫:
從Johnny Depp那句 "because it's doraemon",看來他不是收取甚麼很大的酬勞,而且他的角色只屬於友情客串之類。
這樣的噱頭,提高收視率大概是其中一個考慮喇。
而報導末又說Johnny 在本年內在法國住了一陣子,而法國正在播映叮噹的動畫,漫畫亦有出版。而叮噹亦登上過時代周刊 (TIME)
故此,看過也不是沒可能。或者,只是監督遊說了得吧。
說到底,始終很擔心劇本呢。
#27樓, 由 keithyuen » 2007-06-26, 週二 6:18 PM , 繁簡轉換:
joseph2407 寫:
先前我也說過這些只是「表面功夫」
沒有實際作用
所以弄得這種「宣傳手法」不設實際
(也許會吸引一班尊尼特普的發燒友看!?XD)
#29樓, 由 野味大雄 » 2007-07-04, 週三 12:16 PM , 繁簡轉換:
註冊會員: Bing [Bot]