今次帶來了動畫《銀之匙》第二季的ED - Goose House 的《オトノナルホウへ→》
歌詞及中文翻譯來源: 巴哈姆特aoos23412的小屋遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように願我們相隔兩地時 也能聽見彼此的聲音
迷ったときはオトノナルホウヘ→就在感到迷惘時朝著聲音傳來的方向吧→
笑う門にはちゃんと(ちゃんと)福はやって来るから(Yeah Yeah!!)『注一』只要打自心底(好好地)笑口常開 幸福肯定會到來(Yeah Yeah!!)
泣いて腫らしたその目だって ほら笑顔が似合う(Ah Ah Ah Ah)即使哭腫了雙眼也一定是笑容最適合你(Ah Ah Ah Ah)
息が詰まるこんな世の中で 出会えたんだ(Oh Oh Oh)既然在這透不過氣的世上相遇了(Oh Oh Oh)
色とりどりの世界を一緒に見に(ホイ!)行こう就讓我們一同看盡這色彩繽紛的世界吧(好的!)
頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょう正因為你不懂得放棄 肯定也遭遇過挫折吧
でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ(Yeah Yeah Yeah Yeah)不過不要緊 沒有必要一人承擔(Yeah Yeah Yeah Yeah)
君が笑えば 僕も笑うから(Yeah Yeah!!)只要你能綻放笑容 我也能一起相視對笑(Yeah Yeah!!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(Fu!!)歷經邂逅又再次與不同的人踏上旅途(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように願我們相隔兩地時 也能聽見彼此的聲音
迷ったときはオトノナルホウヘ→就在感到迷惘時朝著聲音傳來的方向吧→
季節変わり新しい日々 賑やかな駅のホームにひとり季節變換後的嶄新日子 孤身佇立於熱鬧的車站月臺
上がり(上がり)下がり(下がり)載浮載沉 日復一日
慣れない環境ココロ戸惑う(もういっちょ!)難已習慣的環境使內心充滿疑惑(再試一次!)
早歩きする街を うまく歩けないけど儘管在快步行走的街道上 一路跌跌撞撞
ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている從大樓的空隙中看見的是 一如既往的廣闊藍天
誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ快快逝去不想讓人看見的眼淚 邁步向前吧
風が動き出す 髪がなびく 未来がはじまる(Yeah Yeah Yeah Yeah)為風吹拂 撫動著髮梢 未來就此展開(Yeah Yeah Yeah Yeah)
君が歌えば 僕も歌うから(Yeah Yeah!!)只要你開口 我也會陪你一同歌唱(Yeah Yeah!!)
うまくなくてもいい 君の声を聞かせて(Fu!!)遭受挫折也無妨 我願意聽你傾訴(Fu!!)
ひとりひとりの音は違うから(Yeah Yeah!!)每個人都有著不同的際遇(Yeah Yeah!!)
ヒカリが届かなくなったって君を見つけるよ(Oh Yeah!!!)即使在光照不到的地方我也會找到你的身影(Oh Yeah!!!)
君が笑えば 僕も笑うから(Yeah Yeah!!)只要你能綻放笑容 我也能一起相視對笑(Yeah Yeah!!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(飛ばせ)(Fu!!)歷經邂逅又再次與不同的人踏上旅途(起飛吧)(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように願我們相隔兩地時 也能聽見彼此的聲音
迷ったときはオトノナルホウヘ→就在感到迷惘時朝著聲音傳來的方向吧→
有甚麼方法可以跟別人分享喜歡一件事的喜悅呢? 就是要在大家面前表現出來!
來自日本樂團的Goose House(鵝屋),是由一班創作歌手所組成
除了他們自家的作品外,在youtube上可以找到多年來現場演譯的重編作品
從中也帶來了不少歌曲的另一種演譯方法
每次看他們的表演都會感受到他們跟對音樂的熱誠跟喜愛
所以最近我的播放清單也絕對少不了這樂團的作品 \0.0/
大家就用這種輕快的感覺來迎接農曆新年的來臨吧!
隱藏訊息: 你必須註冊及登入後才能看見。