pmhon 寫到 : 選取文章 ›‹ 張開 引言回覆 : 選取文章 › 張開 無線對於這翻譯工作有多好,大家都曉得吧,特別是最近的,愈來愈不像話,有時很多東西也不能直譯的,之前播世修的名就是個例子。 似乎他們對翻譯工作很不重視,有很多給人的感覺是──胡來...... P.S. 只要回覆內容是有意義,就是過期也沒關係。 無線只會重視那些為它帶來收入的節目,是甚麼? 連續劇吧! 叮噹?... ( 兒童節目、少數民族..),行開一邊吧!