最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 香港:2008年11月10日多啦A夢內容

[最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

有關香港的新聞都會在這裡詳細報導

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #61樓, 由 syaoran » 2008-09-09, 週二 3:07 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
對啊!重播時光機就好了 (dora7) ~~~

另外,原來我早前想回應這個討論串,
卻一直回錯了有土豆網自製MV的那個呢^^;;;;;
viewtopic.php?f=28&p=111859#p111859

  • 0
  • 0
頭像
syaoran
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1062
註冊時間: 2007-06-19, 週二 3:01 AM
性別: 秘密
聲望值: 174
多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人多啦達人

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #62樓, 由 Dr.Kidsong » 2008-09-15, 週一 10:32 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
TVB的字幕不要信十足,"密佈"可以打成"脈搏"的.
"轉眼再現夢快車"這句應是解作轉眼間出現在夢想號快車上.
我相信這首歌會像黃宗澤那首"軍曹Again"一樣分2個版本.

1438        廖碧兒-夢(兒禮版)        廖碧兒
http://www.megaupload.com/?d=N95FH9ZD

  • 0
  • 0
頭像
Dr.Kidsong
叮噹小城村長
叮噹小城村長
 
文章: 108
註冊時間: 2007-04-07, 週六 7:42 PM
性別: 秘密
來自: 兒動站
聲望值: 15
稍有作為稍有作為

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #63樓, 由 keithyuen » 2008-09-16, 週二 1:29 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
Dr.Kidsong - 15 Sep 2008 14:32 寫:
"轉眼再現夢快車"這句應是解作轉眼間出現在夢想號快車上.


根本就解不通。
甚麼叫作 越過鐵路和郊野,「轉眼間出現在夢想號快車上」?

即使電視版曾經出現一樣叫作「夢幻號快車」的法寶,但那是用來潛入別人夢境的工具。
而原著當中,卻沒有這樣的道具。

  • 0
  • 0
Keith Yuen
第二世代叮噹迷

其實《奇蹟之島》是否合格呢?
viewtopic.php?f=1&t=16363&start=100#p132674
電影先還是漫畫先? - 藤子逝世後叮噹製作模式解說 -
viewtopic.php?f=5&p=127170#p127170
《人魚大海戰》懷舊失敗 本末倒置
見叮噹小報第4期
再見叮噹2009 - 炒冷飯未必唔好
viewtopic.php?f=3&p=117541#p117541


前多啦a網 及 多啦A夢新聞網 網主
http://keithyuen.dorafans.com
http://news.dorafans.com
頭像
keithyuen
叮噹小城超級高層[榮譽]
叮噹小城超級高層[榮譽]
 
文章: 1653
註冊時間: 2004-09-14, 週二 5:28 PM
性別: 秘密
聲望值: 335
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #64樓, 由 Dr.Kidsong » 2008-09-16, 週二 2:55 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
keithyuen - 15 Sep 2008 17:29 寫:
Dr.Kidsong - 15 Sep 2008 14:32 寫:
"轉眼再現夢快車"這句應是解作轉眼間出現在夢想號快車上.


根本就解不通。
甚麼叫作 越過鐵路和郊野,「轉眼間出現在夢想號快車上」?

即使電視版曾經出現一樣叫作「夢幻號快車」的法寶,但那是用來潛入別人夢境的工具。
而原著當中,卻沒有這樣的道具。

你加多些想像力想想,這句可以有很多解法的.
解作"轉眼間出現一架夢快車"也可以,不要忘記這首歌的歌名叫"夢",
這首歌就像訴說一個孩子在夢中與多啦A夢相遇的故事.

其實我比較在意"讓理想得到夢變真"這句,可能因為TVB出錯太多,我總覺得是"讓你想得到夢變真".

  • 0
  • 0
頭像
Dr.Kidsong
叮噹小城村長
叮噹小城村長
 
文章: 108
註冊時間: 2007-04-07, 週六 7:42 PM
性別: 秘密
來自: 兒動站
聲望值: 15
稍有作為稍有作為

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #65樓, 由 野味大雄 » 2008-09-16, 週二 7:19 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
Dr.Kidsong 寫:
keithyuen - 15 Sep 2008 17:29 寫:
Dr.Kidsong - 15 Sep 2008 14:32 寫:
"轉眼再現夢快車"這句應是解作轉眼間出現在夢想號快車上.


根本就解不通。
甚麼叫作 越過鐵路和郊野,「轉眼間出現在夢想號快車上」?

即使電視版曾經出現一樣叫作「夢幻號快車」的法寶,但那是用來潛入別人夢境的工具。
而原著當中,卻沒有這樣的道具。

你加多些想像力想想,這句可以有很多解法的.
解作"轉眼間出現一架夢快車"也可以,不要忘記這首歌的歌名叫"夢",
這首歌就像訴說一個孩子在夢中與多啦A夢相遇的故事.

其實我比較在意"讓理想得到夢變真"這句,可能因為TVB出錯太多,我總覺得是"讓你想得到夢變真".

其實我認為一句歌詞, 雖然是可以有很多意思
但作詞的不是應該讓聽者一就知道他的真正意思嗎?
就像"袋仔的法寶"這一句, 如沒有字幕的話, 我聽十萬次, 想十個小時, 也一定想不出原來這一個是唱作"袋仔的法寶"而不是"多仔的法寶", 只是聽到"多仔的法寶"後, 知道很不正常, 但卻無從得知它真正的意思
連他在唱什麼也不清楚, 試問怎會喜歡那些歌詞?

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9858
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #66樓, 由 Dr.Kidsong » 2008-09-16, 週二 11:29 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
野味大雄 - 15 Sep 2008 23:19 寫:
Dr.Kidsong - 15 Sep 2008 23:19 寫:
keithyuen - 15 Sep 2008 17:29 寫:

根本就解不通。
甚麼叫作 越過鐵路和郊野,「轉眼間出現在夢想號快車上」?

即使電視版曾經出現一樣叫作「夢幻號快車」的法寶,但那是用來潛入別人夢境的工具。
而原著當中,卻沒有這樣的道具。

你加多些想像力想想,這句可以有很多解法的.
解作"轉眼間出現一架夢快車"也可以,不要忘記這首歌的歌名叫"夢",
這首歌就像訴說一個孩子在夢中與多啦A夢相遇的故事.

其實我比較在意"讓理想得到夢變真"這句,可能因為TVB出錯太多,我總覺得是"讓你想得到夢變真".

其實我認為一句歌詞, 雖然是可以有很多意思
但作詞的不是應該讓聽者一就知道他的真正意思嗎?
就像"袋仔的法寶"這一句, 如沒有字幕的話, 我聽十萬次, 想十個小時, 也一定想不出原來這一個是唱作"袋仔的法寶"而不是"多仔的法寶", 只是聽到"多仔的法寶"後, 知道很不正常, 但卻無從得知它真正的意思
連他在唱什麼也不清楚, 試問怎會喜歡那些歌詞?


雖然廖碧兒中文唔好,但字幕是唱作"袋仔的百寶",我纯聽不看十多次都只聽到"袋"音.
試試只用耳聽,不要給字幕及畫面影響.

  • 0
  • 0
頭像
Dr.Kidsong
叮噹小城村長
叮噹小城村長
 
文章: 108
註冊時間: 2007-04-07, 週六 7:42 PM
性別: 秘密
來自: 兒動站
聲望值: 15
稍有作為稍有作為

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #67樓, 由 野味大雄 » 2008-09-16, 週二 7:10 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
Dr.Kidsong 寫:
野味大雄 - 15 Sep 2008 23:19 寫:
Dr.Kidsong - 15 Sep 2008 23:19 寫:
你加多些想像力想想,這句可以有很多解法的.
解作"轉眼間出現一架夢快車"也可以,不要忘記這首歌的歌名叫"夢",
這首歌就像訴說一個孩子在夢中與多啦A夢相遇的故事.

其實我比較在意"讓理想得到夢變真"這句,可能因為TVB出錯太多,我總覺得是"讓你想得到夢變真".

其實我認為一句歌詞, 雖然是可以有很多意思
但作詞的不是應該讓聽者一就知道他的真正意思嗎?
就像"袋仔的法寶"這一句, 如沒有字幕的話, 我聽十萬次, 想十個小時, 也一定想不出原來這一個是唱作"袋仔的法寶"而不是"多仔的法寶", 只是聽到"多仔的法寶"後, 知道很不正常, 但卻無從得知它真正的意思
連他在唱什麼也不清楚, 試問怎會喜歡那些歌詞?


雖然廖碧兒中文唔好,但字幕是唱作"袋仔的百寶",我纯聽不看十多次都只聽到"袋"音.
試試只用耳聽,不要給字幕及畫面影響.

就是一開始我們只有純歌曲版才有這樣的感覺
否則看字幕早就知道了啦-口-

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9858
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 362
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #68樓, 由 dotdot » 2008-11-19, 週三 8:13 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
由廖碧兒唱也比江若琳好吧 (dora11)

  • 0
  • 0
頭像
dotdot
叮噹小城新路人
叮噹小城新路人
 
文章: 13
註冊時間: 2007-12-16, 週日 12:12 PM
性別: 秘密
聲望值: 0
寂寂無名

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #69樓, 由 kingho329hk » 2008-11-19, 週三 4:27 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
無綫節目時刻向前2009廣告中,有<我們這一家>的片段。或許今晚節目會有多啦A夢的出現呢

  • 0
  • 0
頭像
kingho329hk
叮噹小城將軍
叮噹小城將軍
 
文章: 151
註冊時間: 2006-08-09, 週三 2:30 PM
性別: 男
稱號: Hoho
花名: Hoho
最愛: 多啦A夢
狀態: 努力中
聲望值: 28
稍有作為稍有作為稍有作為

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #70樓, 由 Dr.Kidsong » 2008-11-19, 週三 6:11 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
kingho329hk - 19 Nov 2008 08:27 寫:無綫節目時刻向前2009廣告中,有<我們這一家>的片段。或許今晚節目會有多啦A夢的出現呢

通常無綫的年度節目預告不是足本播放的.

  • 0
  • 0
頭像
Dr.Kidsong
叮噹小城村長
叮噹小城村長
 
文章: 108
註冊時間: 2007-04-07, 週六 7:42 PM
性別: 秘密
來自: 兒動站
聲望值: 15
稍有作為稍有作為

上一頁下一頁

回到 ☆香港新聞☆

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot]

cron