最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 夢幻三劍士登場人物介紹

[最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

有關香港的新聞都會在這裡詳細報導

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #41樓, 由 艾 東 撈 » 2008-09-02, 週二 8:22 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
Y烏龍茶Y - 02 Sep 2008 11:21 寫:想一想大家好像對有些無記有點偏見(準備給人炸),由於大家都是譯的,所以真正不知那個才對,我們還是客觀點吧!即使是日本人都未必知中文名字,因為一個日文字可能有很多中文的解釋。至於歌曲這個要罵了,無記為何不播回日文,強行要大家聽一個中文都說不好的人唱呢﹖(反正無記播原曲一定不會罵的)不過想一想香港還是[台灣化]中,什麼都是按台灣的,早前好像台灣準備播無記才開始吧!-.-

只是覺得有少部份歌詞是硬砌
音調不合, 才會有人聽錯歌詞

  • 0
  • 0
頭像
艾 東 撈
叮噹小城首都士兵
叮噹小城首都士兵
 
文章: 128
註冊時間: 2005-12-03, 週六 8:48 PM
性別: 秘密
狀態: 潛水中
聲望值: 1
初生之贖

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #42樓, 由 doragarden » 2008-09-02, 週二 11:15 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:

  • 0
  • 0
前多啦園地站長
http://www.doragarden.net/
希望大家記得昔日的快樂時光
頭像
doragarden
叮噹小城基本村民
叮噹小城基本村民
 
文章: 65
註冊時間: 2006-02-20, 週一 11:12 AM
性別: 秘密
來自: 香港
聲望值: 0
寂寂無名

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #43樓, 由 hkson2005 » 2008-09-03, 週三 1:05 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
doragarden - 02 Sep 2008 15:15 寫:http://www.vimeo.com/1651190

我upload的網上高清版
本來是full HD
但因限制降到1080x720

清就真的很清了
但是我用Firefox和IE看都很窒啊
有沒有方法改善?

  • 0
  • 0
這麼快大學第一年已差不多完了,但依然愛多啦A夢!(我永遠都愛多啦A夢 XDD)
圖檔 HE歌曲榜
圖檔
香港惡劣天氣訊息站 HKWWSIC 歡迎大家瀏覽(按圖進入)
圖檔
~HKsoN  JoHNcHArliE  HkwWSiC~
可是我的多啦A夢網站(叮噹之家)開了2天就結束了 ><
頭像
hkson2005
叮噹小城外交部長
叮噹小城外交部長
 
文章: 462
註冊時間: 2005-07-23, 週六 11:57 AM
性別: 秘密
來自: 香港西營盤
稱號: hkson
花名: 香港仔
聲望值: 39
有名有氣有名有氣有名有氣有名有氣

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #44樓, 由 野味大雄 » 2008-09-03, 週三 6:37 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
hkson2005 寫:
doragarden - 02 Sep 2008 15:15 寫:http://www.vimeo.com/1651190

我upload的網上高清版
本來是full HD
但因限制降到1080x720

清就真的很清了
但是我用Firefox和IE看都很窒啊
有沒有方法改善?

艾 東 撈 的也是樣是高清版0.0
你可以同樣試試看

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9724
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 346
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #45樓, 由 HUKAIOO7 » 2008-09-03, 週三 10:33 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
希望有普通话版本,记得陈慧琳也唱过普通话版本的。其实歌词写的还可以啦!(起码歌词比老版好,不那么幼稚)

假如在歌中加入林保全说的“竹蜻蜓”,还不得把我们吓到

  • 0
  • 0
圖檔
頭像
HUKAIOO7
叮噹小城基本村民
叮噹小城基本村民
 
文章: 51
註冊時間: 2008-05-25, 週日 8:34 PM
性別: 秘密
花名: 水带纯
聲望值: 3
初生之贖

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #46樓, 由 hkaiw » 2008-09-03, 週三 10:54 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
平心而論:

我也覺得內木一郎及小狼的同人詞填得比所謂專業作詞家的詞好很多,最少「同人詞」是看過動畫的內容後去填詞,但是問心一句,那些作詞家究竟有沒有真的看過整套動畫的內容,才去作一首本地版的詞呢?就算是台灣,那些動畫片頭及片尾曲大部份的詞都很貼題;但是看一看香港,70年代至90年代初期的中文版動畫歌曲都是比現在的好,即使當時不太出名的中文動畫歌曲的詞,也是比現在的好很多。

但是在無線於1995年下半年至1996年上半年間經過停止推廣中文兒歌的事件,到了1996年下半年再次實行後,因為加入了更多商業化元素,而動畫片頭曲及片尾曲中文化不再是電視台主動去製作,而是由製作商或授權商提出後,那些中文化的片頭曲及片尾曲便像現時的流行歌曲般,大多是粗製濫造出來,更多不貼題的中文版動畫片頭曲及片尾曲便愈來愈多,正如近年來的流行歌曲,都是充滿著愛情為主題般,勵志為主題的就愈來愈少。

到了2005年,無線為了增加藝員的發揮機會,除了把劇集的主題曲改由藝員演唱外,連中文版動畫歌曲也交由藝員演唱,但是這樣做法很明顯把「專業」拋棄,因為這些藝員未必是有經過應有的訓練,正如某些電影為了增加吸引力,便不考慮質素,而交由明星、藝員去負責配音,質素與經過訓練的配音員此終相差甚遠。
  • 1
  • 0
  • +3
    很詳盡的論點
    2008-09-03, 週三 12:10 PM 野味大雄
喵.....
頭像
hkaiw
叮噹小城首都士兵
叮噹小城首都士兵
 
文章: 120
註冊時間: 2007-01-22, 週一 6:40 PM
性別: 秘密
聲望值: 11
稍有作為稍有作為

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #47樓, 由 艾 東 撈 » 2008-09-03, 週三 2:03 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
hkson2005 - 02 Sep 2008 17:05 寫:
doragarden - 02 Sep 2008 15:15 寫:http://www.vimeo.com/1651190

我upload的網上高清版
本來是full HD
但因限制降到1080x720

清就真的很清了
但是我用Firefox和IE看都很窒啊
有沒有方法改善?

軟解高清對 CPU 的需求很高, 建議 P4 3.0 以上
C2D 當然最好不過

似乎問題出於網結連接
因為他那個是即時的 flash video,
頻寬不足會很窒
你一開始把它 pause 一會
buffer 足夠才播放吧~


野味大雄 - 02 Sep 2008 22:37 寫:艾 東 撈 的也是樣是高清版0.0
你可以同樣試試看

呵呵, 我的可是 1920x1080 啊 (奸笑中..)


* 說話回來新 OP 只是聲音部份比較重要, 畫面高清與否沒大關係 XP


** 題外話:研究過從電視擷下來片段的聲軌,應該是咪嘴...

  • 0
  • 0
頭像
艾 東 撈
叮噹小城首都士兵
叮噹小城首都士兵
 
文章: 128
註冊時間: 2005-12-03, 週六 8:48 PM
性別: 秘密
狀態: 潛水中
聲望值: 1
初生之贖

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #48樓, 由 kingho329hk » 2008-09-03, 週三 3:25 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:

  • 0
  • 0
頭像
kingho329hk
叮噹小城將軍
叮噹小城將軍
 
文章: 151
註冊時間: 2006-08-09, 週三 2:30 PM
性別: 男
稱號: Hoho
花名: Hoho
最愛: 多啦A夢
狀態: 努力中
聲望值: 28
稍有作為稍有作為稍有作為

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #49樓, 由 野味大雄 » 2008-09-03, 週三 6:48 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
強烈建議他們將以下歌詞更換
  • 袋仔的法寶
  • 轉眼再現夢快車
  • 同樂去踏踏步

第一句在唱的時侯真的太像"多仔的法寶", 沒字幕的話一定聽不到"袋仔的法寶"
第二句....同上
第三句聽來聽去也是"同浪費踏踏步".....太爆笑了

以上三句如沒有字幕的話, 就算多聽一百次我都不會聽得到他的正確意思

  • 0
  • 0
感謝大家7年來對叮噹小城的支持~希望小城能為你帶來美好的回憶
大雄的筆記本又來了0.0 http://blog.doracity.com
頭像
野味大雄
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
叮噹小城守護神 [最高榮譽]
 
文章: 9724
註冊時間: 2003-12-05, 週五 4:27 PM
性別: 男
來自: 香港寶地上
稱號: 10歲打倒石石的
花名: 可愛的大雄
最愛: XBOX, 聊天, 看多啦A夢
狀態: 玩樂中
聲望值: 346
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: [最新消息]多啦A夢新粵語主題曲《夢》,改編自<夢をかなえてドラえもん>‧預示水田版多啦A夢即將登陸香港?

未閱讀文章 #50樓, 由 流星卡拉 » 2008-09-03, 週三 9:10 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我覺得將“袋仔的法寶”改成“多啦的法寶”好像比較好。

  • 0
  • 0
流星卡拉
叮噹小城外交部長
叮噹小城外交部長
 
文章: 406
註冊時間: 2006-04-13, 週四 5:26 PM
性別: 秘密
來自: Love Yuna
狀態: 龍精虎猛
聲望值: 7
初生之贖

上一頁下一頁

回到 ☆香港新聞☆

誰在線上

註冊會員: Google [Bot], jason tang

cron